Английский - русский
Перевод слова Commitee

Перевод commitee с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Комитета (примеров 20000)
The Advisory Committee recommends that the terms of reference of the Headquarters Committee on Contracts and its composition and procedures should be issued at once. Консультативный комитет рекомендует, чтобы круг ведения Комитета по контрактам Центральных учреждений, его состав и процедуры были бы изданы одновременно.
The Chairman and the Committee's experts will continue to inform organizations outside the United Nations of the Committee's work through attendance at regional meetings and conferences. Председатель и эксперты Комитета будут продолжать информировать организации вне рамок Организации Объединенных Наций о деятельности Комитета путем принятия участия в региональных совещаниях и конференциях.
The CHAIRMAN thanked Mr. Lindholm for drawing the attention of the Committee to recent developments and specific answers to the Committee's questions regarding the second report of Finland. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит г-на Линдхолма за то, что он обратил внимание Комитета на последние изменения и дал конкретные ответы на вопросы Комитета, касающиеся второго доклада Финляндии.
The collaborative arrangements among United Nations specialized agencies were defined during the fourth meeting of the Administrative Committee on Coordination (ACC) steering committee, held in Nairobi in April 1996. На четвертом заседании Руководящего комитета Административного комитета по координации (АКК), состоявшемся в апреле 1996 года в Найроби, были определены механизмы сотрудничества специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
Norway favours an overhaul of the agenda of the First Committee to better reflect the thematic content of the Committee. Норвегия выступает за коренную переработку повестки дня Первого комитета, с тем чтобы она лучше отражала тематическое содержание работы Первого комитета.
Больше примеров...
Комитет (примеров 20000)
The Committee also welcomed the information provided by the representative of the ITF who notified the Committee about a forthcoming Round Table "Security, Risk perception and Cost-benefit analysis" to be held on 27 and 28 November 2008. Комитет просил Российскую Федерацию представить дополнительную информацию об этом мероприятии и предложил своим членам содействовать подготовке этой конференции и/или принять в ней активное участие.
On 12 January 2010, the Committee made available on its website new standard forms for listing of individuals and entities to be used when proposing the inclusion of names in the Committee's Consolidated List. 12 января 2010 года Комитет разместил на своем веб-сайте новую стандартную форму для включения в сводный перечень соответствующих лиц и организаций.
The Committee also welcomed the information provided by the representative of the ITF who notified the Committee about a forthcoming Round Table "Security, Risk perception and Cost-benefit analysis" to be held on 27 and 28 November 2008. Комитет просил Российскую Федерацию представить дополнительную информацию об этом мероприятии и предложил своим членам содействовать подготовке этой конференции и/или принять в ней активное участие.
The Committee also welcomed the presence of representatives of two independent surveillance institutions, the Austrian Ombudsman Board and the Independent Monitoring Committee for the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Комитет также приветствует присутствие представителей двух независимых контрольных учреждений - Совета при омбудсмене Австрии и Независимого комитета по мониторингу осуществления Конвенции по правам инвалидов.
The Committee requested the Secretariat, taking into account the discussion, and in collaboration with interested Parties, to prepare a draft decision for submission to the Committee. Комитет просил секретариат с учетом результатов проведенного обсуждения и совместно с заинтересованными Сторонами подготовить проект решения для его представления Комитету.
Больше примеров...