| At the 1st meeting, on 15 April, the Preparatory Committee elected Mrs. Penelope Wensley (Australia) Chairman of the Committee by acclamation. |
На 1-м заседании 15 апреля Подготовительный комитет избрал путем аккламации Председателем Комитета г-жу Пенелоуп Уэнсли (Австралия). |
| 4.1 On 20 August 2010, the State party informed the Committee that the complainant's deadline for departure had been suspended while her complaint was under consideration by the Committee. |
4.1 20 августа 2010 года государство-участник информировало Комитет о том, что срок высылки заявителя продлен до рассмотрения ее жалобы Комитетом. |
| Thus, experts on various questions, petitioners and representatives of Non-Self-Governing Territories, before being entitled to address the Committee, officially requested the Committee's authorization through the appropriate channels. |
Специальный комитет является особым органом, поскольку в его работе могут принимать участие лица, не представляющие какие-либо государства. |
| The Committee has been encouraged by the response of most States parties to the review procedure as it has resulted in the submission of overdue reports for consideration by the Committee. |
Комитет с удовлетворением отмечает реакцию большинства государств-участников на процедуру обзора, поскольку результатом ее применения является препровождение Комитету просроченных докладов. |
| The Committee also welcomed the presence of representatives of two independent surveillance institutions, the Austrian Ombudsman Board and the Independent Monitoring Committee for the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. |
Комитет также приветствует присутствие представителей двух независимых контрольных учреждений - Совета при омбудсмене Австрии и Независимого комитета по мониторингу осуществления Конвенции по правам инвалидов. |