Английский - русский
Перевод слова Commitee

Перевод commitee с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Комитета (примеров 20000)
The Committee requests the State party to inform the Committee, in its second periodic report on steps taken to implement its concluding observations. Комитет просит государство-участник проинформировать его в своем втором периодическом докладе о принятых мерах в целях реализации заключительных замечаний Комитета. Кроме того, Комитет призывает государство-участник продолжать привлекать неправительственные организации и других представителей гражданского общества к подготовке своего второго периодического доклада.
The Commission ensures consultation with unions through the Joint Consultative Committee and the National Joint Committee on matters affecting employees such as priority placements, workforce adjustment initiatives and the alternate exchange programme. Она проводит консультации с профсоюзами в рамках Объединенного консультативного комитета и Национального объединенного комитета по вопросам, затрагивающим трудящихся, таким, как приоритетное трудоустройство, меры по профессиональной переориентации работников и программы альтернативного обмена.
The Commission ensures consultation with unions through the Joint Consultative Committee and the National Joint Committee on matters affecting employees such as priority placements, workforce adjustment initiatives and the alternate exchange programme. Она проводит консультации с профсоюзами в рамках Объединенного консультативного комитета и Национального объединенного комитета по вопросам, затрагивающим трудящихся, таким, как приоритетное трудоустройство, меры по профессиональной переориентации работников и программы альтернативного обмена.
Both WHO and IAEA send observers to attend the Committee sessions, and there is close collaboration with them in the development of Committee reports. Как ВОЗ, так и МАГАТЭ направляют на сессии Комитета наблюдателей, и подготовка докладов Комитета проводится в тесном сотрудничестве с ними.
Two members of the Committee appended a dissenting opinion to the Committee's Views, finding a violation of article 6. Два члена Комитета приложили к соображениям Комитета особое мнение, согласно которому это повлечет за собой нарушение положений статьи 6.
Больше примеров...
Комитет (примеров 20000)
The sessional reports should also include information about the activities carried out by working groups, rapporteurs and focal points of the Committee, a list of the decisions adopted by the Committee and the status of the reports submitted to the Committee. Сессионные доклады должны также включать информацию о деятельности, проведенной рабочими группами, докладчиками и координационными инстанциями Комитета, перечень решений, принятых Комитетом, и сведения о состоянии докладов, представленных в Комитет.
The Committee noted that every effort was being made to convene a third session of the Unidroit committee of governmental experts in Rome in the second quarter of 2009. Комитет отметил, что делается все возможное, чтобы созвать комитет правительственных экспертов УНИДРУА на третью сессию в Риме во втором квартале 2009 года.
When the Committee faced a similar situation in the past, the other non-governmental organization was not even given the benefit by the Committee of allowing it to give due explanations. Когда Комитет сталкивался с аналогичной проблемой в прошлом, он даже не предоставлял другой неправительственной организации возможности дать требуемые объяснения.
The Special Committee requests the Secretariat to provide an interim glossary of terminology for later agreement by the Special Committee that will be used during the further development of doctrine. Специальный комитет просит Секретариат разработать и согласовать со Специальным комитетом предварительный терминологический глоссарий, который будет использоваться в дальнейшей работе над доктриной.
The CHAIRMAN invited the delegation to reply to the Committee members' questions and comments the following day, when the Committee would continue its consideration of Ghana's periodic report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает делегации ответить на вопросы и замечания членов Комитета на следующий день, когда Комитет продолжит рассмотрение периодического доклада Ганы.
Больше примеров...