Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитета

Примеры в контексте "Commitee - Комитета"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитета
It has also been active in the NGO Committee for Social Development and has collaborated with other NGOs in planning the Committee's Civil Society Forum. Она также была активно задействована в работе Комитета неправительственных организаций по социальному развитию и сотрудничала с другими неправительственными организациями в планировании проводимого Комитетом Форума гражданского общества.
The representative of the UNECE Sustainable Energy Division informed the Committee about the outcomes of the meeting of the Steering Committee of the Energy Efficiency 21 Programme. Представитель Отдела по устойчивой энергетике ЕЭК ООН проинформировал Комитет о результатах совещания Руководящего комитета проекта "Энергетическая эффективность - 21".
The proposal should address submissions, the Committee initiative and information received from other sources, unless confidential, once the issue had been considered by the Committee. Это предложение должно касаться представлений, инициативы Комитета и информации, полученной из других источников, если таковая не является конфиденциальной, после рассмотрения данного вопроса Комитетом.
The secretariat informed the Committee of the progress towards establishing a Compliance Committee under the PRTR Protocol. Секретариат проинформировал Комитет о прогрессе, достигнутом в области создания Комитета по вопросам соблюдения в рамках Протокола о РВПЗ.
I will make every effort to complete the work of the Committee, as recommended by the General Committee. Я буду прилагать все усилия для того, чтобы завершить работу Комитета так, как то рекомендовано Генеральным комитетом.
The Committee had learned that representatives of the International Committee of the Red Cross (ICRC) had encountered difficulties in entering places of detention. Комитет узнал, что представители Международного Комитета Красного Креста (МККК) столкнулись с трудностями в плане доступа в места содержания под стражей.
Since the last Report there has been little progress because the original Constitutional and Electoral Reform Committee was disbanded and in January 2006 a new Committee was commissioned. З. После последнего доклада наблюдался незначительный прогресс из-за роспуска первоначального Комитета по конституционной и избирательной реформе, и в январе 2006 года был организован новый комитет.
In 2010, the Human Rights Committee expressed concern that Estonia has not disseminated the Committee's reports and recommendations among the wider public. В 2010 году Комитет по правам человека выразил обеспокоенность по поводу того, что Эстония не распространила доклады и рекомендации Комитета среди широкой общественности.
Also, the forthcoming session of the Ad Hoc Committee would be held at a time when the Third Committee was taking action on resolutions. Кроме того, предстоящая сессия Специального комитета пройдет как раз в тот момент, когда Третий комитет будет принимать решения по резолюциям.
EXCOM is undertaking a review of work of the Committee on Trade where two options are being discussed: new orientations for the work or discontinuance of the Committee. Исполнительный комитет занимается рассмотрением работы Комитетом по торговле, в рамках которого обсуждаются два варианта: новые направления работы или упразднение Комитета.
As a Main Committee of the General Assembly, the Fifth Committee made decisions which enjoyed a legitimacy conferred by the Charter of the United Nations. В качестве главного комитета Генеральной Ассамблеи Пятый комитет принимает решения, которые обладают легитимностью, вытекающей из Устава Организации Объединенных Наций.
The Act maintains the centrality of the Committee in implementing its provisions and even expands the Committee's role. В Законе сохранена центральная роль Комитета в применении его положений и даже предусмотрено усиление этой роли.
Committee P is a standing committee of five members and is assisted in its tasks by an Investigation Department and an Administrative Department. В состав Комитета "П" входит коллегия из пяти членов, которая выполняет свои задачи при содействии Службы расследований и Административной службы.
States should meet reporting obligations to the Committee and ensure timely and sustained follow-up at the national level of the Committee's recommendations. Государства должны выполнять свои обязательства по представлению докладов Комитету и обеспечивать своевременное и последовательное принятие на национальном уровне мер в связи с рекомендациями Комитета.
The Committee welcomes the Administration's efforts to encourage the participation of the Headquarters Staff Union in the Staff-Management Coordination Committee and calls on both sides to resolve the situation expeditiously. Комитет приветствует усилия администрации по содействию обеспечению участия Союза персонала Центральных учреждений в работе Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом и призывает обе стороны оперативно урегулировать эту ситуацию.
UNDP has a management review and oversight committee with terms of reference similar to those of an audit committee. ПРООН имеет в своем составе Комитет по обзору управления и надзору, круг ведения которого аналогичен кругу ведения любого аудиторского комитета.
Members of the Committee were informed that Botswana had submitted to the Executive Committee of the Multilateral Fund country programme data for 2005 that indicated methyl bromide consumption of zero. Члены Комитета были проинформированы о том, что Ботсвана представила Исполнительному комитету Многостороннего фонда данные по страновой программе на 2005 год, которые свидетельствуют о нулевом потреблении бромистого метила.
The Committee agreed that the outline would form an adequate basis for the report but that it might be adapted during subsequent Committee meetings. Комитет согласился с тем, что этот план может служить надлежащей основой для доклада и что его можно будет скорректировать на последующих совещаниях Комитета.
During its fifteenth session held on 28-30 November 2006, the Committee on Sustainable Energy endorsed the decisions of the Steering Committee. На своей пятнадцатой сессии, состоявшейся 2830 ноября 2006 года, Комитет по устойчивой энергетике одобрил решения Руководящего комитета.
The Committee was informed that the Commission had adopted the Terms of Reference of the Committee at its sixty-second session. Комитет был проинформирован о том, что на своей шестьдесят второй сессии Комиссия утвердила круг ведения Комитета.
The Committee made some suggestions for improving the form and asked that the Chair and Ms. Spirovska submit a revised draft to the next meeting of the Committee. Комитет внес ряд предложений по улучшению этого формуляра и просил Председателя и г-жу Спировска представить его пересмотренный проект на следующем совещании Комитета.
The Committee further regrets that the State party has neither published nor disseminated its initial report and/or the Committee's concluding observations among the public at large. Кроме того, Комитет сожалеет о том, что государство-участник не опубликовало и не обеспечило распространения своего первоначального доклада и/или заключительных замечаний Комитета среди широких слоев населения.
He had presented the Committee's views on the report of the first meeting, which the Committee had discussed during its session in August 2006. Он представил соображения Комитета относительно доклада о первом заседании, который был обсужден Комитетом в ходе его сессии в августе 2006 года.
The Committee strongly encourages States to use this guidance, which will be placed shortly on the Committee website in all United Nations official languages. Комитет настоятельно призывает государства использовать эти руководящие указания, которые в ближайшее время будут размещены на веб-сайте Комитета на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.
Consequently, Lithuania was appointed as the Coordinator of the Steering Committee and will act in this capacity until the Committee decides otherwise. Соответственно в качестве Координатора Руководящего комитета была назначена Литва, которая будет выступать в этом качестве, пока Комитет не примет иного решения.