Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитета

Примеры в контексте "Commitee - Комитета"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитета
He encourages the Government of Myanmar to seek the Committee's assistance to implement the Committee's recommendations meaningfully. Он призывает правительство Мьянмы обратиться к Комитету за помощью в целях реального выполнения рекомендаций Комитета.
The State party informed the Committee that the Supreme Court of Uzbekistan examined the Committee's Views. Государство-участник сообщило Комитету о том, что Верховный суд Узбекистана изучил соображения Комитета.
The written contributions to the Committee's discussion can be found on the web page of the Committee: . С письменными материалами, касающимися дискуссии в Комитете, можно ознакомиться на веб-сайте Комитета.
The previous Management Review and Oversight Committee was replaced by the Audit Advisory Committee. Вместо Комитета по обзору управления и надзору был создан Консультативный комитет по ревизии.
The President of the Committee explained the stages of the non-compliance procedure overseen by the Committee. Председатель Комитета пояснил этапы осуществления процедуры, касающейся несоблюдения, применением которой руководит Комитет.
In the Advisory Committee's discussions with members of the Audit Operations Committee, a number of additional risk factors were noted. В ходе обсуждений, проведенных Консультативным комитетом с членами Комитета по ревизионным операциям, был отмечен ряд дополнительных факторов риска.
The Committee agreed to present proposals for areas of cooperation at the next session of the Sustainable Energy Committee in November 2006. Комитет постановил представить предложения в отношении областей сотрудничества на следующей сессии Комитета по устойчивой энергетике в ноябре 2006 года.
The Committee invited UN/CEFACT to cooperate more closely with the working groups of the UNECE Inland Transport Committee. Комитет предложил СЕФАКТ ООН более тесно сотрудничать с рабочими группами Комитета по внутреннему транспорту ЕЭК ООН.
Under the UNECE reform plan, the Committee must submit a revised mandate and terms of reference to the Executive Committee for approval. Согласно плану реформы ЕЭК ООН, Комитет должен представить на утверждение Исполнительного комитета пересмотренный мандат и круг ведения.
The Committee unanimously elected H.E. Mr. Saviour Borg (Malta) as Rapporteur of the Committee. Комитет единогласно избрал Докладчиком Комитета Его Превосходительство г-на Сейвьора Борга (Мальты).
The paper was approved by the Committee and is now available to all States through the Committee website. Этот документ был утвержден Комитетом и сейчас размещен для всех государств на веб-сайте Комитета.
The Committee welcomes the State party's detailed fourth periodic report which makes reference to the Committee's previous concluding observations. Комитет приветствует представление государством-участником подробного четвертого периодического доклада, в котором сделаны ссылки на предыдущие заключительные замечания Комитета.
She suggested that Committee members could issue their own press releases regarding their work on the Committee. Она предлагает, чтобы члены Комитета могли издавать свои собственные пресс-релизы по итогам своей работы в Комитете.
The Committee appreciates the open and constructive dialogue that took place between the delegation and members of the Committee. Комитет отмечает, что между членами делегации и Комитета состоялся открытый и конструктивный диалог.
The Committee reiterates its Decision made during the ninety-second session of the Committee. Комитет подтверждает свое решение, принятое на девяносто второй сессии Комитета.
UNOPS had established the Strategy and Audit Advisory Committee with terms of reference resembling that of an audit committee. ЮНОПС учредило Консультативный комитет по стратегии и ревизии, круг ведения которого напоминает функции ревизионного комитета.
The Board welcomed the establishment of the Strategy and Audit Advisory Committee, which has some elements similar to those of an audit committee. Комиссия приветствовала учреждение Консультативного комитета по стратегии и ревизии, который в определенных аспектах напоминает ревизионный комитет.
The Committee therefore agreed to urge the Parties strongly to accommodate the Committee meeting for one additional day per year. В этой связи Комитет постановил настоятельно призвать Стороны решительно поддержать идею проведения дополнительного дня работы совещаний Комитета в год.
The co-chair of the Methyl Bromide Technical Options Committee confirmed that Australia had provided that clarification to the Committee. Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила подтвердил, что Австралия представила Комитету это разъяснение.
The Special Committee did not endorse the suggestions concerning the renaming of the Special Political Committee [para. 109]. Специальный комитет не поддержал предложений, касающихся изменения наименования Специального политического комитета [пункт 109].
The Committee observes that the Pension Board approved all of the Audit Committee's recommendations. Комитет отмечает, что Правление Пенсионного фонда одобрило все рекомендации Ревизионного комитета.
The Committee decided to prepare guidelines for the preparation of communications as a helpful instrument serving both the Committee and the general public. Комитет постановил подготовить руководящие принципы подготовки сообщений в качестве полезного средства, служащего интересам как Комитета, так и широкой общественности.
The Committee reviewed its long-term programme of work on general recommendations, taking account of proposals made by Committee members. Комитет пересмотрел свою долгосрочную программу работы по подготовке рекомендаций общего характера с учетом предложений, внесенных членами Комитета.
The Committee also endorsed the application of Sierra Leone to become a member of the Committee. Комитет одобрил также заявление Сьерра-Леоне с просьбой войти в состав членов Комитета.
The Committee entrusted the Bureau and other interested members of the Steering Committee with the preparation of the Meeting. Комитет поручил Бюро и другим заинтересованным членам Руководящего комитета провести работу по подготовке Совещания.