Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитета

Примеры в контексте "Commitee - Комитета"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитета
The Government covered the current expenses of the National Committee, and the Committee cooperated with some of the donor organizations in the implementation of certain projects. Правительство покрывает текущие расходы Национального комитета, а Комитет сотрудничает с некоторыми донорскими организациями в осуществлении определенных проектов.
The Committee should base its decision in the matter on the recommendations of the Advisory Committee. При принятии решения по данному вопросу Комитет должен учитывать рекомендации Консультативного комитета.
The letter was circulated to all Committee members and the matter is under consideration by the Committee. Это письмо было распространено среди всех членов Комитета, и Комитет рассматривает этот вопрос.
Instead, the issue was being passed from Committee to Committee, with little impact on the Organization's capacities. Вместо этого вопрос передается из комитета в комитет, что не оказывает сколь-либо значительного влияния на потенциал Организации.
The Chairman of the Implementation Committee confirmed that the Committee had considered these issues when preparing its report. Председатель Комитета по осуществлению подтвердил, что Комитет рассмотрел эти вопросы в ходе подготовки своего доклада.
It requested its bureau and the Joint Committee Steering Committee to consider whether this activity could be intensified and possibly made more normative. Он просил свое бюро и Руководящий орган Объединенного комитета рассмотреть возможность интенсификации этой деятельности и придания ей более нормативного характера.
For example, non-governmental organizations could help the Committee by ensuring follow-up of the Committee's final observations. Например, неправительственные организации могли бы оказывать Комитету помощь, обеспечивая выполнение окончательных замечаний Комитета.
The committee acts as a conciliation committee. Комитет выступает в роли согласительного комитета.
The Committee welcomes the establishment of the Committee on Deliberate Child Abuse. Комитет приветствует создание Комитета по борьбе с преднамеренными злоупотреблениями в отношении детей.
The Danish Centre for Human Rights will be Europe's representative on the Coordinating Committee's Credentials Committee. Датский центр по правам человека будет представлять Европу в Комитете по проверке полномочий Координационного комитета.
1991 Served as Member of the KANU committee to review the Party Rules (Saitoti Committee). Являлся членом Комитета КАНУ по обзору партийных правил (Комитет Сайтоти).
The Committee believed that the Mitchell Committee report and its recommendations should be implemented in their entirety. Комитет считает, что положения доклада Комитета Митчелла и его рекомендации должны быть полностью выполнены.
The Committee also agreed that Saudi Arabia and Slovakia should become members of the Committee. Комитет согласился также, что Саудовская Аравия и Словакия должны стать членами Комитета.
Finally, he questioned the opportunity to transform the Sessional Committee on LDCs into a Standing Committee. В заключение оратор поставил под сомнение целесообразность преобразования сессионного комитета по НРС в постоянный комитет.
His Committee - which was known as the Counter-Terrorism Committee - was but one instrument among many. Его Комитет, который известен в качестве Контртеррористического комитета, является одним из многих инструментов.
The Committee decided to approve the nominations submitted by the regions for the composition of the Interim Chemical Review Committee. Комитет постановил утвердить представленные регионами кандидатуры в состав Временного комитета по рассмотрению химических веществ.
The Committee should be open to observers and Parties that are not members of the Committee. На совещания Комитета должны допускаться наблюдатели и Стороны, не представленные в Комитете.
Mr. Mekdad assured the Committee that his Government's third periodic report would be more in keeping with the Committee guidelines. Г-н Мекдад заверяет Комитет в том, что третий периодический доклад правительства будет больше соответствовать руководящим принципам Комитета.
The Committee elected Susetyo Mulyodrono (Indonesia) as Second Vice-Chairman/Rapporteur of the Committee for its forty-sixth session. Комитет избрал Сусетьо Мульодроно (Индонезия) вторым заместителем Председателя/Докладчиком Комитета на его сорок шестой сессии.
She hoped that the Committee would endorse the Advisory Committee's recommendation in that regard. Оратор выражает надежду на то, что Комитет одобрит рекомендацию Консультативного комитета в этой связи.
The Brussels Programme of Action invited the Board to consider converting its Sessional Committee on LDCs into a Standing Committee. В Брюссельской программе действий Совету предлагается рассмотреть вопрос о преобразовании его сессионного комитета по НРС в постоянный комитет.
The Joint Committee will be invited to elect a Steering Committee to hold office until its next session. Объединенному комитету будет предложено избрать членов Руководящего комитета, которые будут занимать эти посты до его следующей сессии.
The Committee highlighted the importance of such statements, as they are determinant factors in priority setting for future Joint Committee activities. Комитет отметил важность сообщений, так как они являются определяющими факторами в процессе установления приоритетов будущей деятельности Объединенного комитета.
The Committee took note of the intervention and decided to explore possible actions at the next Steering Committee session. Комитет принял к сведению эту проблему и постановил изучить возможные меры в этом направлении на следующей сессии Руководящего комитета.
These cases are most often examined by the Police Ethics Committee or by the Court of Québec to which the Committee decisions may be appealed. Эти случаи как правило рассматриваются Этическим комитетом полиции или Судом Квебека, в котором могут обжаловаться решения Комитета.