Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитета

Примеры в контексте "Commitee - Комитета"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитета
If some States parties wished to challenge the Committee, they could do so and the Committee would respond. Если некоторые Государства-участники пожелают оспорить действия Комитета, они могут это сделать и получат от него ответ.
Providing secretariat support to the Committee is seen as a core function of the Division by both staff and Committee members. Оказание секретариатской поддержки Комитету рассматривается как сотрудниками, так и членами Комитета как одна из основных функций Отдела.
The Committee will consider requests for membership in the Committee on Information. Комитет рассмотрит просьбы о приеме в члены Комитета по информации.
In conclusion, he urged members of the Fourth Committee to consider positively the recommendations submitted to the General Assembly by the Special Committee. В заключение оратор настоятельно призывает членов Четвертого комитета в позитивном ключе рассмотреть рекомендации, представленные Специальным комитетом Генеральной Ассамблее.
The Committee should note the information given by the Chairman of the Advisory Committee, but no formal decision was needed. Комитету следует принять к сведению информацию, предоставленную Председателем Консультативного комитета, но официальное решение принимать не стоит.
Some members of the Fifth Committee had requested the Committee on Contributions to review certain aspects of the application of Article 19. Некоторые члены Пятого комитета обратились к Комитету по взносам с просьбой рассмотреть определенные аспекты применения статьи 19.
Mr. Acakpo-Satchivi (Secretary of the Committee) updated the Committee on the status of documentation. Г-н АКАКПО-САТЧИВИ (секретарь Комитета) предоставляет Комитету последнюю информацию о состоянии документации.
The Committee keeps its leading role in the world as the only international committee providing comprehensive evaluation of the effects of ionizing radiation. Комитет продолжает играть свою ведущую роль в мире в качестве единственного международного комитета, обеспечивающего всеобъемлющую оценку воздействия ионизирующего излучения.
The Committee reports and other technical documents are prepared by consultants and discussed at regular sessions of the Committee. Доклады и другие технические документы Комитета готовятся консультантами и обсуждаются на его очередных сессиях.
Many Committee sessions were attended by WHO representatives and their contributions to the discussions were acknowledged by the Committee. Представители ВОЗ посещали многие сессии Комитета, а их вклад в проходившие обсуждения признавался Комитетом.
The Committee's current and planned activities are consistent with its mandate, which has been reviewed since 1955 when the Committee was established. Нынешняя и запланированная деятельность Комитета совпадает с его мандатом, который рассматривается с 1955 года, когда Комитет был создан.
The Special Committee notes the procurement update contained in the Secretary-General's progress report on the Committee's 1997 recommendations. Специальный комитет принимает к сведению обновленную информацию, содержащуюся в докладе Генерального секретаря о ходе осуществления рекомендаций Комитета за 1997 год.
At its sixteenth session, the Committee decided to invite the Secretariat to facilitate informal meetings with non-governmental organizations outside the regular meeting time of the Committee. На своей шестнадцатой сессии Комитет постановил предложить Секретариату оказать содействие проведению неофициальных встреч с неправительственными организациями вне рамок обычных заседаний Комитета.
The Committee also requests that the report pay particular attention to the priority areas identified in the questions of the Committee. Комитет просил также уделить в докладе особое внимание приоритетным областям, определенным в вопросах Комитета.
The Committee establishes working groups that meet inter-sessionally to prepare for the annual meeting of the Committee. Комитет учреждает рабочие группы, которые проводят свои заседания в межсессионный период для подготовки ежегодных сессий Комитета.
The Committee welcomes the establishment of the Tripartite Coordination Committee as a mechanism designed to promote social peace and stability. Комитет приветствует создание Трехстороннего координационного комитета в качестве одного из механизмов по поддержанию в обществе социального мира и стабильности.
The Economic and Financial Committee replaces the EU monetary committee that prepares Ecofin meetings. Комитет по экономическим и финансовым вопросам создается вместо Комитета по валютным вопросам ЕС, который занимается подготовкой совещаний ЭКОФИН.
The Committee decided to prepare a separate decision on the working methods of the Committee and the Secretariat concerning quadrennial reports. Комитет постановил подготовить отдельное решение по методам работы Комитета и Секретариата с четырехгодичными докладами.
The Anti-Racism Committee acts as the national coordination committee for the theme year. В качестве национального комитета по координации проведения этого тематического года выступает Антирасистский комитет.
He wished to commend the Advisory Committee's report to the Fifth Committee. Он хотел бы дать высокую оценку докладу Консультативного комитета Пятому комитету.
The Chairman proposed that the Committee should adopt the draft resolution contained in the annex to the Advisory Committee's report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету принять проект резолюции, содержащийся в приложении к докладу Консультативного комитета.
Before taking any decisions on the proposed Code, the Fifth Committee should seek the advice of the Sixth Committee. До принятия каких-либо решений по предлагаемому Кодексу Пятому комитету необходимо запросить мнение Шестого комитета.
The Advisory Committee's report was intended not for action by the Fifth Committee, but for information. Доклад Консультативного комитета представляется не для принятия решения Пятым комитетом, а для его сведения.
Paragraph 2 referred to the Sixth Committee instead of to the Fifth Committee. Вместо Пятого комитета в пункте 2 содержится ссылка на Шестой комитет.
The Bulgarian Chairman of the Sanctions Committee on Somalia has taken the necessary steps to revive that dormant Committee. Председательствующая в Комитете по санкциям по Сомали Болгария предприняла необходимые шаги по активизации этого инертного Комитета.