Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитета

Примеры в контексте "Commitee - Комитета"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитета
The Committee proposed several other amendments and additions to improve the document further. Комитет предложил ряд поправок и дополнительных положений для улучшения структуры документа с целью его представления третьей сессии Подготовительного комитета для рассмотрения.
Special rapporteurs in turn report on their follow-up activities to the plenary committee. В свою очередь специальные докладчики представляют на пленарном заседании Комитета доклады о своей деятельности по реализации последующих мер.
They are also expected to provide important contextual information for the Compliance Committee. Кроме того, предполагается, что в них содержится важная контекстуальная информация для Комитета по вопросам соблюдения.
Establishing a separate committee might have certain advantages. Вариант, предусматривающий учреждение отдельного комитета, мог бы иметь определенные преимущества.
When contract committee structure is finalized, issue Organizational Directive. По завершении работы над структурой комитета по контрактам выпустить организационную директиву».
Research without prior approval by that committee was prohibited and criminalized. Исследовательские работы без предварительного одобрения со стороны этого Комитета запрещены и преследуются по закону.
It appeared that the Committee had three options. Как представляется, у Шестого комитета есть три варианта дальнейших действий.
The request for data disaggregated by ethnicity was standard Committee procedure. Запрос на получение данных, дезагрегированных по этнической принадлежности, является стандартной процедурой Комитета.
Committee members could use information from any source they deemed appropriate. Члены Комитета могут использовать информацию из любого источника, который они сочтут приемлемым.
Her delegation looked forward to discussing those changes with the Committee. Делегация страны, которую представляет оратор, надеется, что сможет обсудить эти изменения с членами Комитета.
It would welcome the same collaborative approach and dialogue within the Committee. Европейский союз приветствовал бы использование аналогичного подхода в духе сотрудничества и установление диалога в рамках Третьего комитета.
For 2004 there was no minutes of the Investment Committee meetings. Какие-либо официальные отчеты об обсуждении этих вопросов на заседаниях Комитета по инвестициям в 2004 году отсутствуют.
It also notes the delegation's undertaking to implement the Committee's recommendations expeditiously. Комитет также отмечает, что делегация взяла на себя обязательства выполнить рекомендации Комитета, причем в кратчайшие сроки.
Developments since the Committee's previous session confirmed those words. События, имевшие место после предыдущей сессии Комитета, служат подтверждением его слов.
Next I will refer to the Committee website. Теперь я хочу остановиться на вопросе, касающемся электронной страничка Комитета.
The text before the Committee did not fulfil those expectations. Текст проекта резолюции, находящийся на рассмотрении Комитета, не соответствует этим ожиданиям.
A compliance mechanism with a Committee would not be necessary. Не было бы необходимости в механизме соблюдения, сопряженном с наличием комитета.
The High-Level Programme Committee was considered a good initiative. Позитивной инициативой была названа рекомендация о создании Комитета высокого уровня по программам.
He would welcome comments and guidance from Committee members. Оратор отмечает, что ему хотелось бы ознакомиться с замечаниями и рекомендациями членов Комитета.
The Committee was told that many of them operate under aliases. Членам Комитета было сказано, что многие из них действуют под вымышленными именами.
Data collected by NGOs is shared in technical committee meetings. Данные, собираемые НПО, являются предметом обмена в рамках совещаний технического комитета.
She thanked all Committee members who had assisted her in her task. Она выражает признательность всем членам Комитета, которые оказали ей помощь в выполнении ее задачи.
This committee has not yet completed its work. В настоящее время члены комитета работают над подготовкой указанных документов.
Committee on Non-Governmental Organizations, should any further comment be required. Тем временем мы остаемся в полном распоряжении членов Комитета по неправительственным организациям, если им потребуются какие-либо дополнительные разъяснения.
She especially highlighted two issues for the Committee's attention. Она в особенности остановилась на двух вопросах, требующих внимания членов Комитета.