Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитета

Примеры в контексте "Commitee - Комитета"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитета
As its first act the committee elected Mr. Fernando Lugris (Uruguay) Chair of the committee by acclamation. Своим первым решением Комитет путем аккламации избрал г-на Фернандо Лугриса (Уругвай) Председателем Комитета.
The Committee examined an informal document prepared by the secretariat presenting the opinions of the Committee. Комитет изучил подготовленный секретариатом неофициальный документ, содержащий предложения Комитета.
This Committee would be consistent with the OLAF report recommendations regarding the establishment of an External Advisory Committee for the IGO. Такой комитет отвечал бы рекомендациям в докладе ЕББМ по поводу создания внешнего консультационного комитета для УГИ.
The Committee will adopt a standard list of types of languages, in accordance with the communication needs of the Committee. Комитет утверждает свой стандартный перечень видов языков в соответствии с коммуникационными потребностями Комитета.
The Committee is also concerned at the lack of dissemination of the Committee's general recommendations and previous concluding observations. Комитет также обеспокоен недостаточно широким распространением информации об общих рекомендациях Комитета и его предшествующих заключительных замечаниях.
He was in favour of conveying the Committee's concerns on that score to the Inter-Committee Meeting. Он выступает за доведение озабоченности Комитета по этому поводу до сведения межкомитетского совещания.
The Committee also recommended that the State party should strengthen its efforts to implement the Committee's recommendations in this area. Кроме того, Комитет рекомендовал этому государству-участнику активизировать усилия по осуществлению рекомендаций Комитета в этой области.
Members of the Committee had attended the eleventh Inter-Committee Meeting in order to discuss harmonization of working methods. Члены Комитета присутствовали на одиннадцатом межкомитетском совещании, чтобы обсудить вопрос согласования методов работы.
Moreover, the Sixth Committee must ensure that its discussion of the Special Committee's report was conducted as efficiently as possible. Кроме того, Шестому комитету необходимо обеспечить, чтобы обсуждение доклада Специального комитета проходило максимально эффективно.
The Committee recommends that the opinion of the Sixth Committee be sought on this matter. Комитет рекомендует запросить мнение Шестого комитета по этому вопросу.
The Committee discussed parts of the review on the basis of reports by Committee members. Комитет обсудил разделы обзора на основе докладов членов Комитета.
Decision 26: The Committee requested the Bureau to develop an improved structure for Committee sessions. Решение 26: Комитет поручил Бюро разработать более совершенную структуру организации сессий Комитета.
The Committee requested the secretariat to inform ESCAP of the Committee's position and to jointly agree on how to implement this alternative proposal. Комитет поручил секретариату проинформировать ЭСКАТО о позиции Комитета и достичь согласия относительно возможности реализации этого альтернативного предложения.
The Committee discussed the draft prepared by the secretariat of the Committee's report to the fourth meeting of the Parties. Комитет обсудил подготовленный секретариатом проект доклада Комитета для четвертого совещания Сторон.
The Chairperson said that was not possible, as the Committee's current representation to the inter-committee meeting could not be changed. Председатель говорит, что это невозможно, так как нынешнее представительство Комитета на межкомитетском совещании изменить нельзя.
The Committee wishes to thank the delegation for the efforts it has made to address the Committee's questions. Комитет выражает признательность делегации за работу по представлению ответов на вопросы Комитета.
Counsel has informed the Committee on several occasions of the lack of implementation of the Committee's recommendations. Адвокат несколько раз информировал Комитет о невыполнении рекомендаций Комитета.
Firstly, the Sanctions Committee does not constitute a procedure of international investigation or settlement as construed by the Committee. Во-первых, Комитет по санкциям не является процедурой международного разбирательства или урегулирования в понимании Комитета.
The Committee implements its mandate with the assistance of eight experts who carry out specific activities and tasks as directed by the Committee. Комитет выполняет свой мандат при содействии восьми экспертов, которые осуществляют конкретную деятельность и задачи по поручению Комитета.
The decision of the committee is preceded by the proposal from the working group of the committee. Такое решение принимается комитетом на основании соответствующего предложения рабочей группы комитета.
The recommendations of the Committee on Sustainable Energy will then be transmitted to the Executive Committee for endorsement. Затем рекомендации Комитета по устойчивой энергетике будут переданы Исполнительному комитету для утверждения.
The Committee's proposals will then have to be endorsed by the newly established Executive Committee of the UNECE. Затем предложения Комитета подлежат утверждению вновь созданным Исполнительным комитетом ЕЭК ООН.
The Committee's secretariat also maintained and regularly updated the list of States that have approached the Committee pursuant to the above-mentioned resolution. Секретариат Комитета также вел и регулярно обновлял список государств, обращавшихся к Комитету на основании вышеупомянутой резолюции.
However, UNMIS is providing some limited support to the Technical Ad Hoc Border Committee at the Committee's request. Однако по просьбе Комитета МООНВС предоставляет определенную ограниченную поддержку Специальному техническому пограничному комитету.
It reiterates its determination to continue to cooperate with the Committee against Torture and to implement the Committee's recommendations. Оно вновь подтверждает свою решимость продолжать сотрудничество с Комитетом против пыток и осуществлять рекомендации Комитета.