Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитета

Примеры в контексте "Commitee - Комитета"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитета
The Secretariat reported to the Committee on issues relating to holding sessions of the Preparatory Committee. Секретариат представил Комитету доклад по вопросам, касающимся проведения сессий Подготовительного комитета.
The Committee replaced the standing subcommittee of the Higher National Committee for Human Rights. Комитет заменил постоянный подкомитет Высшего национального комитета по правам человека.
The Advisory Committee and the Bureau of the Fifth Committee should expedite consideration of those reports at the current part of the resumed session. Консультативный комитет и Бюро Пятого комитета должны ускорить рассмотрение этих докладов на нынешней части возобновленной сессии.
The Committee noted that interested States could continue to participate in the work of the Committee as observers. Комитет отметил, что заинтересованные государства могут и далее участвовать в работе Комитета в качестве наблюдателей.
Women comprise 27% at NCEW Central Committee and one in the executive committee. Женщины составляют 27 процентов в Центральном комитете НСЭЖ, и одна из них является членом исполнительного комитета.
The Chairman expressed the Committee's appreciation for the work done on the ground by the International Committee. Председатель от имени Комитета выразил Международному комитету Красного Креста признательность за его работу на местах.
The Committee held several informal meetings to discuss the reformatting of the Committee's consolidated list. Комитет провел несколько неофициальных заседаний, на которых обсуждались вопросы, связанные с изменением формата сводного перечня Комитета.
It was restored using funds provided by the Stolin district executive committee and the State Committee on Religious and Ethnic Affairs. Памятник восстановлен за счет средств Столинского райисполкома и Государственного комитета по делам религий и национальностей Республики Беларусь.
He also referred Committee members to the reports submitted by his Government to the Counter-Terrorism Committee. Он предложил также членам Комитета ознакомиться с докладами, представленными его правительством Контртеррористическому комитету.
The Committee may also consider inviting Member States to meet the Committee in order to enhance dialogue. Комитет может также рассмотреть вопрос о приглашении государств-членов на встречу с членами Комитета в целях укрепления диалога.
The Committee draws attention to its website () where updated information, including updates to the Committee's list, can be found. Комитет привлекает внимание к своему веб-сайту (), на котором размещена обновленная информация, в том числе обновленный перечень Комитета.
The Committee will also conclude matters not finalized in 2004, including primarily the Committee's revised guidelines. Комитет также завершит работу, не законченную в 2004 году, речь в основном идет о пересмотренных руководящих принципах Комитета.
The Government already responded to this recommendation of the Committee in its additional information transmitted to the Committee on 3 November 2004. Правительство уже ответило на эту рекомендацию Комитета в своей дополнительной информации, переданной Комитету 3 ноября 2004 года.
The Committee considered follow-up information to the views of the Committee. Комитет рассмотрел последующую информацию в связи с мнениями Комитета.
The validation is attested by the Advisory Committee on Procurement secretariat and filed on record before the start of the Committee deliberation. Результаты проверки удостоверяются секретариатом Консультативного комитета по закупкам и заносятся в протокол до начала обсуждений в Комитете.
Subsequent to the Independent Inquiry Committee report, the Management Committee was established, chaired by the Deputy Secretary-General. После представления доклада Комитета по независимому расследованию был учрежден Комитет по вопросам управления, который возглавляет первый заместитель Генерального секретаря.
Finally, the Advisory Committee believes that the work of the Management Committee should be more transparent. Наконец, Консультативный комитет считает, что работа Комитета по вопросам управления должна быть более гласной.
The Advisory Committee concurs with the Independent Audit Advisory Committee that this would not be an efficient use of resources. Консультативный комитет согласен с мнением Независимого консультативного комитета по ревизии о том, что подобное решение не отвечало бы цели эффективного использования ресурсов.
The e-Business Asia Committee (eAC) formally resolved to transition itself to AFACT as a special committee. Азиатский комитет по электронным деловым операциям (АКЭ) официально принял решение присоединиться к АФАКТ в качестве специального комитета.
The Committee's Chair will be invited to report on the evaluations' key findings to the Executive Committee. Председателю Комитета будет предложено проинформировать Исполнительный комитет о ключевых выводах, сделанных в ходе оценок.
The Safety Committee is invited to discuss these special authorizations and to make a recommendation to the ADN Administrative Committee. Комитету по вопросам безопасности предлагается обсудить вопрос об этих специальных разрешениях и подготовить рекомендацию для Административного комитета ВОПОГ.
The Committee is concerned that limited measures have been taken to address these problems and implement the Committee's previous recommendations. Комитет обеспокоен тем, что для решения этих проблем и реализации предыдущих рекомендаций Комитета приняты лишь ограниченные меры.
The Chair may be accompanied by up to two Committee members when attending inter-committee meetings. При участии в работе межкомитетских совещаний Председателя могут сопровождать до двух членов Комитета.
The Chair of the Committee will represent the Committee at sessions of the Human Rights Council, as appropriate. Председатель Комитета в соответствующих случаях представляет Комитет на сессиях Совета по правам человека.
Moreover, committee members are qualified in various areas related to the committee's sphere of competence. Членами Комитета являются специалисты, компетентные в различных областях, входящих в круг его полномочий.