It also provides secretariat services to the Committee on Information, the Joint United Nations Information Committee and the Publications Board. |
Канцелярия помощника Генерального секретаря также обеспечивает секретариатское обслуживание Комитета по информации, Объединенного информационного комитета Организации Объединенных Наций и Издательского совета. |
On 17 December 2007, the outgoing Chairman of the 1540 Committee shared some personal observations and suggestions for the way forward in the Committee's work. |
17 декабря 2007 года уходящий со своего поста Председатель Комитета 1540 поделился некоторыми личными соображениями и предложениями по поводу дальнейшего продвижения работы Комитета. |
During the tenth session, the Registrar reported on the establishment of the Conciliation Committee and the Appointments and Promotions Committee. |
На десятой сессии Секретарь сообщил об учреждении Согласительного комитета и Комитета по назначениям и продвижению по службе. |
On the Advisory Committee of the World Bank Institute and Chair of the International Advisory Committee on the Global Alliance. |
Входит в состав консультативного комитета института Всемирного банка и является председателем Международного консультативного комитета по глобальному альянсу. |
The bracketed part comes from paragraph 55 of the report of the General Committee and contains the Committee's recommendation. |
Заключенный в скобки отрывок взят из пункта 55 доклада Генерального комитета и содержит в себе рекомендацию Комитета. |
The Inspector General's Office acts as Secretariat for the Oversight Committee, and produces a consolidated annual internal oversight report for UNHCR's Executive Committee. |
Управление Генерального инспектора выступает в роли секретариата Комитета по надзору и готовит ежегодные сводные доклады о внутреннем надзоре для Исполнительного комитета УВКБ. |
Reopening discussions on recommendations reached by consensus would only complicate the work of the Fifth Committee and divest the Committee on Contributions of its authority. |
Возобновление дискуссий по рекомендациям, которые были приняты на основе консенсуса, только осложнило бы работу Пятого комитета и подорвало авторитет Комитета по взносам. |
Those questions have been included in the Committee's ongoing correspondence with States and can also be found on the Committee's website. |
Эти вопросы были включены в текущую переписку Комитета с государствами, и их также можно найти на веб-сайте Комитета. |
The mechanism has three components: a Regional Inter-Ministerial Committee; a Regional Preparatory Committee; and technical thematic groups. |
Этот механизм состоит из трех компонентов: Регионального межминистерского комитета, Регионального подготовительного комитета и технических тематических групп. |
The chairpersons of the Inland Transport Committee and the Committee on Trade met on 24 April 2007 to discuss modalities for future cooperation. |
Председатели Комитета по внутреннему транспорту и Комитета по торговле встретились 24 апреля 2007 года и обсудили организационные вопросы будущего сотрудничества. |
The Chairman and 1540 Committee experts have actively participated in a number of seminars and workshops of direct relevance to the Committee. |
Председатель и эксперты Комитета, учрежденного резолюцией 1540, активно участвовали в нескольких семинарах и практикумах, имеющих непосредственное отношение к работе Комитета. |
A point was however made doubting whether the chairmanship of a particular committee extended beyond the duration of that committee's session. |
Однако было отмечено, что вряд ли мандат председателя того или иного конкретного комитета распространяется на период после окончания сессии этого комитета. |
The Kosovo evaluation report was published in February 2000 and discussed at the seventeenth meeting of the Standing Committee of the Executive Committee. |
Доклад по оценке ситуации в Косово был опубликован в феврале 2000 года и стал предметом обсуждения на семнадцатом совещании Постоянного комитета Исполнительного комитета. |
Like the Fifth Committee, the Staff-Management Coordination Committee frequently continued to work long after normal working hours. |
Заседания Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом, как и Пятого комитета, часто продолжаются подолгу после окончания нормального рабочего дня. |
Acting Chairman of Japan-India Cultural and Economic Committee of the Foreign Exchange Committee |
Исполняющий обязанности Председателя Японско-индийского культурного и экономического комитета в рамках Комитета по зарубежному обмену |
As regards the Committee established pursuant to resolution 1267, my delegation wishes to thank the Committee's members for their work. |
Что касается Комитета, учрежденного резолюцией 1267, то моя делегация хотела бы поблагодарить членов Комитета за их работу. |
The publicized opinions of the Committee and corresponding resolutions of the Committee of Ministers are available/minorities. |
С опубликованными заключениями Комитета и соответствующим резолюциями Комитета министров можно ознакомиться в сети Интернет по адресу. |
In particular, the Security Council has played a crucial role in leading the international efforts to combat terrorism through its Counter-Terrorism Committee and Sanctions Committee on Afghanistan. |
В частности, Совет Безопасности посредством своего Контртеррористического комитета и Комитета по санкциям в отношении Афганистана играет ключевую роль в направлении международных усилий на борьбу с терроризмом. |
Meetings of the Committee for Programme and Coordination and of the Special Committee on Peacekeeping Operations could then be rescheduled to avoid overlap. |
Затем во избежание дублирования можно будет пересмотреть и сроки проведения совещаний Комитета по программе и координации и Специального комитета по операциям по поддержанию мира. |
Agencies have negotiated joint rates for freelance interpreters under the auspices of the Consultative Committee on Administrative Questions of the Administrative Committee on Coordination. |
Учреждения договорились также об общих ставках для найма вольнонаемных устных переводчиков под эгидой Консультативного комитета по административным вопросам Административного комитета по координации. |
As Committee members would recall, all sections of draft resolution I had been adopted at previous meetings of the Committee or earlier during the current meeting. |
Как помнят члены Комитета, все разделы проекта резолюции I были приняты на предыдущих заседаниях Комитета или раньше в ходе текущего заседания. |
OHCHR/Cambodia has continued to follow up on the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee. |
Отделение УВКПЧ в Камбодже продолжило осуществлять последующую деятельность в связи с заключительными замечаниями Комитета по ликвидации расовой дискриминации и Комитета по правам человека. |
The Chairman of the Compliance Committee presented the Committee's recommendations to the Working Group. |
Председатель Комитета по вопросам соблюдения представил рекомендации Комитета, предназначенные для Рабочей группы. |
Representatives of the Croatian World Congress from New York served on the Executive Committee of the Health and Communication Committee of the CONGO Committees of Substance. |
Представители Всемирного хорватского конгресса из Нью-Йорка являлись членами Исполнительного комитета Комитета по вопросам здравоохранения и коммуникации комитетов КОНПО по вопросам существа. |
The Interim Chemical Review Committee task group incorporates comments and presents the notifications at a full meeting of the Interim Chemical Review Committee. |
Целевая группа Временного комитета по рассмотрению химических веществ объединяет комментарии и представляет уведомления на пленарное заседание Временного комитета по рассмотрению химических веществ. |