Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитета

Примеры в контексте "Commitee - Комитета"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитета
The provisional rules of procedure also provide for the appointment of a Credentials Committee and a General Committee. Временными правилами процедуры предусматривается также назначение Комитета по проверке полномочий и Генерального комитета.
The Chairman of the Ad Hoc Committee sent a report on the Committee's work. Председатель Специального комитета направил доклад о работе Комитета.
Has served as a member of the Committee on Development Effectiveness as well as the Audit Committee. Являлся членом Комитета по вопросам эффективности развития и Ревизионного комитета.
The Chair of the scientific advisory committee may be invited on an ad hoc basis to take part in steering committee meetings. Председателю научно-консультативного комитета может быть предложено специально принять участие в совещаниях руководящего комитета.
Such information shall be immediately transmitted to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. Такая информация незамедлительно препровождается членам Комитета для рассмотрения на следующем заседании Комитета.
Eliminating the current Committee would require the re-organization of reporting mechanisms and could even result in the creation of a new sectoral Committee. Ликвидация нынешнего Комитета потребует реорганизации механизмов подотчетности и может даже привести к созданию нового секторального комитета.
Preliminary draft Conclusions and Recommendations of the Committee had been distributed by the Bureau before the Committee session. Перед началом сессии Комитета представители Бюро распространили предварительный проект выводов и рекомендаций Комитета.
Information on such collaboration is incorporated in tables prepared by the Committee experts for the use of the Committee members. Информация о таком сотрудничестве включается в таблицы, которые эксперты Комитета подготавливают для членов Комитета.
Each Committee subsector has a chapter lead author for preparing the Committee's reports (CLA). В каждой подотрасли Комитета назначен ведущий автор по соответствующему разделу доклада комитета (ВАР).
The Rapporteur briefed the Committee on the results of the Executive Committee Conclusions process. Докладчик устроил членам Комитета брифинг о результатах процесса Исполнительного комитета по подготовке заключений.
An intergovernmental committee of experts, in the form of the existing United Nations Committee for Development Policy should be seriously considered. Необходимо рассмотреть возможность привлечения существующего Комитета по политике в области развития Организации Объединенных Наций в качестве межправительственного комитета экспертов.
The General Assembly has worked on the issue through the Special Committee on Peacekeeping Operations and a dedicated ad hoc committee. Генеральная Ассамблея занимается этим вопросом при содействии Специального комитета по операциям по поддержанию мира и профильного специального комитета.
The Committee also had an exchange with the members of the Audit Operations Committee. Члены Консультативного комитета также обменялись мнениями с членами Комитета по ревизионным операциям.
The genuine problems and heavy workload of the Human Rights Committee were a reflection of the Committee's success. Подлинные проблемы и большой объем работы Комитета по правам человека являются отражением успешного функционирования этого Комитета.
They also improve reporting on the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and implementation of the Committee's concluding observations. Их работа позволяет также шире пропагандировать деятельность Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин и способствует осуществлению заключительных замечаний этого комитета.
As proposed by the Chemical Review Committee, the Conference elected Ms. Bettina Hitzfeld (Switzerland) Chair of the Committee. Согласно предложению Комитета по рассмотрению химических веществ Конференция избрала Председателем Комитета г-жу Беттину Хитцфельд (Швейцария).
The advice of the WIPO Audit Committee and Coordination Committee are taken into account. Рекомендации Комитета по ревизии и Координационного комитета ВОИС принимаются во внимание.
The National Committee's annual budget, for both the Committee itself and its branches, totals 70 million Yemeni rials. Годовой бюджет Национального комитета - как самого Комитета, так и его отделений - составляет в общей сложности 70 млн. йеменских риалов.
The Government notes the Committee's recommendations that it take appropriate steps to widely disseminate its report with the concluding observations of the Committee. Правительство принимает к сведению рекомендации Комитета об осуществлении надлежащих мер по широкому распространению доклада и заключительных замечаний Комитета.
The Secretariat should respond more fully to the Advisory Committee's concerns regarding the independence of the members of the Oversight Committee. Секретариату следует в большей степени учитывать обеспокоенность Консультативного комитета по поводу независимости членов Комитета по надзору.
Two members of the Committee serve on the advisory committee for the study. Два члена Комитета входят в состав консультативного комитета по этому исследованию.
It complements the First Committee's omnibus small-arms draft resolution and supports the Committee's goal of addressing contemporary security concerns. Он дополняет сводный проект резолюции Первого комитета о стрелковом оружии и поддерживает цель Комитета, которая состоит в решении современных проблем в области безопасности.
States members of the Advisory Committee need to assume full ownership of the activities of the Committee. Государствам - членам Консультативного комитета необходимо взять на себя всю полноту ответственности за деятельность Комитета.
Both Committee members reported on the results of the technical working group at the Committee's eighty-sixth session. Оба члена Комитета представили доклады о результатах работы технической рабочей группы на восемьдесят шестой сессии Комитета.
The Advisory Committee's recommendations on resource requirements relating to the proposals of the Steering Committee are contained in paragraph 83 below. Рекомендации Консультативного комитета в отношении потребностей в ресурсах, связанных с предложениями Руководящего комитета, приводятся в пункте 83 ниже.