Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитета

Примеры в контексте "Commitee - Комитета"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитета
Delegations to the Programme and Budget Committee had expressed similar views. На сессии Комитета по программным и бюджетным вопросам делегации выразили анало-гичную точку зрения.
Those recommendations warrant further serious study by the sanctions Committee. Эти рекомендации нуждаются в дальнейшем серьезном изучении со стороны Комитета по санкциям.
We welcome the recent Mogadishu meeting of the Joint Security Committee. Мы приветствуем итоги заседания Совместного комитета по вопросам безопасности, прошедшего недавно в Могадишо.
Meeting scheduled at Timber Committee Session in 2002. Совещание Группы запланировано в рамках сессии Комитета по лесоматериалам в 2002 году.
This Codex Committee is at present adjourned sine die. В деятельности данного Комитета Кодекса в настоящее время объявлен перерыв на неопределенный срок.
The Committee's mandate - resolution 1373 - would remain unchanged. Мандат Комитета, содержащийся в резолюции 1373, останется неизменным.
The Committee also has various other integration projects and programmes awaiting financing. Кроме того, у Комитета имеется несколько проектов и программ трудоустройства, которые нуждаются в источниках финансирования.
Three members from each committee would be invited to attend. Трем членам от каждого комитета будет предложено принять участие в его работе.
The Committee is particularly concerned that certain municipalities allocate insufficient funds to health care services. Особую озабоченность у Комитета вызывает тот факт, что некоторые муниципальные органы не выделяют на нужды здравоохранения достаточных средств.
NWF also participated in the NGO Steering Committee for the Commission. НВФ также участвовала в работе Руководящего комитета НПО для КУР Организации Объединенных Наций.
Of course, differences persist within the Committee, especially on questions regarding nuclear weapons. Разумеется, между членами Комитета существуют и разногласия, в первую очередь по вопросам, касающимся ядерного оружия.
The Committee recommends acceptance of this proposal. Комитет принимает к сведению связанное с этим замечание Специального комитета по операциям по поддержанию мира.
The Special Rapporteur normally undertakes such meetings during Committee sessions. Как правило, Специальный докладчик проводит такие встречи во время сессий Комитета.
The Deputy Secretary-General will brief the Special Committee. Первый заместитель Генерального секретаря выступит с информационным сообщением для членов Специального комитета.
Representatives participate with SVGC Committee that organized this event. Представители Центра участвовали в работе Комитета по духовности, ценностям и глобальным проблемам, который организовал это мероприятие.
Committee members were urged to consult their OSCE ambassadors on this issue. Членам Комитета было настоятельно предложено провести консультации с их послами в ОБСЕ по этому вопросу.
Also represents commitment authority with assessment as recommended for General Assembly approval by the Advisory Committee. Представляет собой также полномочия на принятие обязательств вместе с начисленными взносами в соответствии с рекомендацией Консультативного комитета об утверждении Генеральной Ассамблеей.
Several Committee members asked for a status report on the integrated centres. Несколько членов Комитета высказались за необходимость предоставления доклада о состоянии дел в области объединения центров.
The work of the 1540 Committee remains critical. Работа Комитета, учрежденного резолюцией 1540, по-прежнему имеет огромное значение.
The Senegalese Human Rights Committee makes public its opinions and recommendations. Заключения и рекомендации Сенегальскогоий комитета по правам человека предает гласности свои заключения и рекомендацииобнародуются.
The delegation had brought copies for Committee members to consult. Делегация взяла с собой экземпляры этих брошюр, с тем чтобы члены Комитета могли с ними ознакомиться.
We look to the 1540 Committee to supplement such regional efforts. От Комитета же, учрежденного резолюцией 1540, мы с надеждой рассчитываем получить поддержку таких региональных усилий.
The Committee would appreciate clarification with regard to claims of imprisonment and maltreatment. Члены Комитета хотели бы получить разъяснения в связи с утверждениями относительно заключения в тюрьму и жестокого обращения.
The proposals currently before the Fifth Committee must receive full financial support. Находящиеся в настоящее время на рассмотрении Пятого комитета предложения должны быть полностью обеспечены в финансовом плане.
He assured the Committee that his Government was determined to fulfil its international obligations. Г-н Гонсалес Феликс заверяет членов Комитета в том, что правительство Мексики полно решимости выполнять свои международные обязательства.