Английский - русский
Перевод слова Commitee
Вариант перевода Комитета

Примеры в контексте "Commitee - Комитета"

Все варианты переводов "Commitee":
Примеры: Commitee - Комитета
The Committee mandated the secretariat to review past meeting reports of the Committee and to prepare a short note highlighting any recent developments in the modus operandi agreed by the Committee. Комитет поручил секретариату рассмотреть доклады о работе предыдущих совещаний Комитета и подготовить краткую записку с изложением любых последних изменений в методах работы, согласованных Комитетом.
The High-level Committee on Management provided an update on the work of the Committee to the General Assembly Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in May 2013. Комитет высокого уровня по вопросам управления представил обновленную информацию о деятельности Комитета Консультативному комитету по административным и бюджетным вопросам Генеральной Ассамблеи в мае 2013 года.
The Committee underlines the fact that these efforts should be coordinated with other relevant United Nations entities, in particular the Counter-Terrorism Committee and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. Комитет подчеркивает, что эти усилия должны координироваться с усилиями других соответствующих подразделений Организации Объединенных Наций, включая Контртеррористический комитет и Исполнительный директорат Контртеррористического комитета.
In particular, the Committee was grateful for the Counter-Terrorism Committee follow-up action plan, prepared by the Executive Directorate and subsequently adopted by the Committee. В частности, Комитет признателен за План действий Контртеррористического комитета по выполнению решений совещания, подготовленный Исполнительным директоратом и впоследствии принятый Комитетом.
Based on the decision, the Chairperson of the National Committee for the Advancement of Women has established the committee's office to assist the committee in the discharge of its tasks. На основе этого решения председатель Национального комитета по улучшению положения женщин создал при комитете канцелярию для оказания помощи в выполнении им своих задач.
The Advisory Committee questions the feasibility of analysing the functioning of just one executive committee; it may in fact be more productive to look again at the whole executive committee structure. Консультативный комитет сомневается в целесообразности проведения анализа функционирования лишь одного исполнительного комитета; видимо, было бы продуктивнее еще раз взглянуть на всю структуру исполнительных комитетов.
Ms. PROUVEZ (Committee secretary) pointed out what the Committee office usually did when the Committee planned on considering a situation involving racial discrimination in a given State party. Г-жа ПРУВЕ (секретарь Комитета) напоминает, как обычно действует секретариат, когда Комитет намеревается рассмотреть ситуацию с расовой дискриминацией в том или ином государстве-участнике.
He was a member of the Committee on Legal Policy and Legal Reform and Deputy Chairman of the Audit Committee of the Verkhovna Rada Committee on privatization. Был членом Комитета по вопросам правовой политики и судебно-правовой реформы, заместителем председателя Контрольной комиссии Верховной Рады по вопросам приватизации.
The Investment Sub-Committee and Risk Management Sub-Committee support the matters related to mid- and long-term investment policies of the Steering Committee. Инвестиционный подкомитет и подкомитет по управлению рисками поддерживают вопросы, относящимися к средне- и долгосрочной политике Координационного комитета.
The Committee will have before it the orientation paper on enterprise development requested by the Committee at its first session and prepared by the secretariat in consultation with the Committee Bureau. Комитету будет представлен документ с изложением направлений работы в области развития предпринимательства, запрошенный Комитетом на его первой сессии и подготовленный секретариатом по согласованию с бюро Комитета.
The merger of the Decolonization Committee with the Special Political Committee should not cause the Committee to relegate decolonization issues to the background. В результате объединение Комитета по деколонизации со Специальным политическим комитетом Комитет не должен уделять вопросам деколонизации второстепенного внимания.
The Parliamentary Inquiry Committee which was a temporary committee appointed for a limited amount of time, has recently become a permanent subcommittee of the government Ombudsman Committee of the Knesset. Парламентский комитет по расследованию, который не постоянным, созданным на ограниченный период времени комитетом, недавно был преобразован в постоянный подкомитет Комитета уполномоченного по правам человека кнессета.
The Committee urges the Government to ensure the legitimacy and authority of the Committee for Human Rights and Ethnic Relations and to define the relationship between that Committee and the Ombudsman. Комитет настоятельно призывает правительство обеспечить законность и полномочия Комитета по правам человека и межнациональным отношениям и определить характер отношений между этим Комитетом и омбудсменом.
The Special Committee has consistently invited the administering Powers to participate in the work of the Committee and cooperate with the Committee in the implementation of the General Assembly resolutions concerning the Non-Self-Governing Territories. Специальный комитет неизменно приглашает управляющие державы участвовать в работе Комитета и сотрудничать с ним в деле осуществления резолюций Генеральной Ассамблеи, касающихся несамоуправляющихся территорий.
At its nineteenth session, the Committee met with representatives of WHO who briefed the Committee on the impact of recent changes in their organization on the work of the Committee. На своей девятнадцатой сессии Комитет встретился с представителями ВОЗ, которые проинформировали его о последствиях для работы Комитета недавних изменений в их организации.
The secretariat relied to a large extent on the Committee's Legal Committee, its governmental communications network and its Non-Governmental Organizations Coordinating Committee. Секретариат в значительной мере полагается на юридический комитет Комитета, его правительственную сеть связи и координационный комитет по связям с неправительственными организациями.
At the same meeting, the Committee decided that the Secretary of the Preparatory Committee would assist the Chair in preparing the report and would submit it to the Committee. На том же заседании Комитет постановил, что Секретарь Подготовительного комитета будет оказывать помощь Председателю в подготовке доклада и представлять его Комитету.
This Ad Hoc Committee will be the first new ad hoc committee established in this Conference since the Ad Hoc Committee on Transparency in Armaments in 1993. Данный Специальный комитет будет первым новым специальным комитетом, учрежденным на настоящей Конференции со времени учреждения Специального комитета по транспарентности в вооружениях в 1993 году.
The Management Committee has also advised the Independent Audit Advisory Committee that the issue of non-acceptance of recommendations has been of interest to that Committee. Комитет по вопросам управления сообщил также Независимому консультативному комитету по ревизии о том, что вопрос непринятия рекомендаций представляет интерес для этого Комитета.
The Committee would need to discuss the points of agreement of the 10th inter-committee meeting and to vote on proposals so that its representatives presented the collective view of the Committee. Комитету необходимо будет обсудить вопросы, согласованные на десятом межкомитетском совещании, и проголосовать по внесенным предложениям, с тем чтобы его представители изложили коллективную позицию Комитета.
The seventh session of the Ad Hoc Committee was opened by the Chairman of the Committee, Don MacKay, Ambassador of New Zealand. Седьмую сессию Специального комитета открыл Председатель Комитета посол Новой Зеландии Дон Макай.
The Chairman of the Committee of the Whole presented the results of the work of the Committee. Председатель Комитета полного состава представил результаты работы Комитета.
The members of the International Scientific Committee shall annually elect or re-elect the Rector of the Centre from among the Committee's members. Члены Международного научного комитета еже-годно избирают или переизбирают Ректора Центра из числа членов Комитета.
The Chairperson of the Committee welcomed members to the eighteenth session of the Committee. Председатель Комитета приветствовала участников восемнадцатой сессии Комитета.
He requested that the conclusions of the Berlin round-table be circulated to members, since the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions had invited the Committee to consider them and one section in particular was directed at the Committee. Он просит распространить среди членов информацию об итогах берлинского круглого стола, поскольку Международный координационный комитет национальных правозащитных учреждений предложил Комитету принять их во внимание, а один из разделов касается Комитета непосредственно.