Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбия

Примеры в контексте "Colombia - Колумбия"

Примеры: Colombia - Колумбия
Colombia 17 July 1980 19 January 1982 Колумбия 17 июля 1980 года 19 января 1982 года
Colombia 29 October 1969 23 March 1976 Колумбия 29 октября 1969 года 23 марта 1976 года
Mrs. VARGAS de LOSADA (Colombia) said that her delegation had no substantive objections to the Commission's text of article 21. Г-жа ВАРГАС де ЛОСАДА (Колумбия) говорит, что ее делегация не имеет существенных возражений по тексту статьи 21 Комиссии.
Accordingly, there is now no established religion in Colombia, as its Constitution does not give precedence, superiority or primacy to any religion. Таким образом, в настоящее время Республика Колумбия является светским государством, так как в силу ее основного закона ни одна из религий не занимает главенствующего или преимущественного положения.
Under the plan Colombia was now carrying out a three-year programme to eliminate illicit crops and put a stop to drug production in its territory. В соответствии с этим планом Колумбия осуществляет в настоящее время трехгодичную программу ликвидации незаконных культур, с тем чтобы положить конец производству наркотиков на своей территории.
Mr. IRAGORRI (Colombia) said that his delegation felt that the conditions attached by the United States should be included in future updates on the financial situation. Г-н ИРАГОРИ (Колумбия) говорит, что, по мнению его делегации, сведения об условиях, выдвигаемых Соединенными Штатами, следует и впредь включать в информацию о финансовом положении.
Colombia has opposed the veto power ever since the San Francisco Conference, which it considers to be contrary to the principle of the sovereign equality of States. Со времени Конференции в Сан-Франциско Колумбия выступала против права вето, поскольку она считает, что оно противоречит принципу суверенного равенства государств.
Exchange of experience was seen as a priority by Argentina, Colombia, Cyprus, Ghana, Haiti, Lebanon, Myanmar and Romania. Обмену опытом приоритетное значение придавали Аргентина, Гаити, Гана, Кипр, Колумбия, Ливан, Мьянма и Румыния.
It could not be said that Colombia was pursuing a racist policy. Повторяя, что нельзя утверждать, будто Колумбия проводит расистскую политику,
Colombia would like the United Nations of the twenty-first century to strengthen its development agenda, effectively promote the progress of countries and to cooperate to overcome limitations in infrastructure, technology, training and investment. Колумбия хотела бы, чтобы Организация Объединенных Наций в XXI веке укрепляла свою программу в области развития, эффективно способствовала достижению прогресса в различных странах и развивала сотрудничество в целях преодоления трудностей в таких областях, как инфраструктура, технологии, подготовка кадров и привлечение инвестиций.
We should remember that Colombia is one of the few countries in the world that has incorporated the guidelines on displacement into its national legislation. Мы также должны помнить о том, что Колумбия - одна из немногих стран мира, включивших руководящие принципы в отношении перемещенных лиц в свое национальное законодательство.
Strengthening Democratic Institutions in the Andean Region (Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Peru, Venezuela) Укрепление демократических институтов в Андском регионе (Боливия, Венесуэла, Колумбия, Перу, Чили, Эквадор)
As early as 1959, Colombia adopted a law covering the subject of protection of competition in a context of restrictive commercial practices. В 1959 году Колумбия приняла закон, предусматривавший, в частности, защиту конкуренции на основе концепции ограничительной деловой практики.
Belize and the Dominican Republic attended as observers, while Colombia, Mexico and Venezuela were present as cooperating countries. Белиз и Доминиканская Республика участвовали в этом совещании в качестве наблюдателей, а Венесуэла, Колумбия и Мексика - в качестве сотрудничающих стран.
Colombia also noted that the money-laundering phenomenon must be combated even when it was not the product of drug trafficking. Колумбия отметила также, что борьбу с отмыванием денег необходимо вести даже в том случае, если это явление не является результатом незаконного оборота наркотиков.
Rapporteur: Mr. Esteban Restrepo-Uribe (Colombia) Докладчик: г-н Эстебан Рестрепо-Урибе (Колумбия)
Ms. VARGAS (Colombia) said that her delegation supported automatic jurisdiction for genocide, war crimes and crimes again humanity. Г-жа ВАРГАС (Колумбия) говорит, что ее делегация поддерживает автоматическую юрисдикцию в отношении геноцида, военных преступлений и преступлений против человечности.
Mr. Borda (Colombia) confirmed that he had not requested a vote on the draft resolution. Г-н БОРДА (Колумбия) подтверждает, что он не обращался с просьбой о проведении голосования по проекту.
Mr. Valdivieso (Colombia) said that in the Vienna Declaration and Programme of Action States had given a solemn commitment to protect human rights. Г-н ВАЛДИВИЕСО (Колумбия) напоминает о том, что в Декларации и Программе действий, принятых на Всемирной конференции по правам человека, отражено торжественное обязательство государств защищать права человека.
The protection of human rights was closely linked to the peace process, and dialogue and negotiation was the path favoured by Colombia. Защита прав человека неотделима от мирного процесса, и для достижения этой цели Колумбия избрала путь диалога и переговоров.
Judge Rafael NIETO NAVIA (Colombia) Судья Рафаэль НЬЕТО НАВИА (Колумбия)
Colombia 10 April 1985 8 December 1987 Колумбия 10 апреля 1985 года 8 декабря 1987 года
Provisional application: Colombia (9 October 1996) Временное применение: Колумбия (9 октября 1996 года)
Ratification: Colombia (13 December 1996) Ратификация: Колумбия (13 декабря 1996 года)
Colombia indicated that illicit trafficking in motor vehicles, referred to as "motor vehicle-laundering", thrived on the corruption of relevant officials, including those responsible for registration. Колумбия сообщила, что незаконный оборот транспортных средств, называемый в стране "отмыванием машин", процветает благодаря коррупции соответствующих должностных лиц, в том числе тех, которые отвечают за регистрацию автотранспортных средств.