Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбия

Примеры в контексте "Colombia - Колумбия"

Примеры: Colombia - Колумбия
The North American heroin market is supplied by south-east Asia and Latin America, particularly Colombia and Mexico. Основными поставщиками героина на рынок Северной Америки являются страны Юго-Восточной Азии и Латинской Америки, в частности Колумбия и Мексика.
Similar measures have also been successful in widely different settings, such as in Colombia, Kenya and Sri Lanka. Аналогичные меры доказали свою успешность в самых разных странах, таких, как Кения, Колумбия и Шри-Ланка.
Colombia believed that UNIDO was an essential part of the United Nations system. Колумбия считает, что ЮНИДО является важной составной частью системы Органи-зации Объединенных Наций.
This is particularly worrying for regions such as the Latin American region, of which Colombia is a member. И это особенно тревожно для таких регионов, как латиноамериканский регион, к которому принадлежит Колумбия.
According to UNHCR, Colombia's internally displaced population is among the eight highest in the world. Согласно данным УВКБ, Колумбия входит в число восьми стран мира с наиболее высокой численностью населения перемещенного внутри страны.
The authors are all members of the Arhuaco community, a Colombian indigenous group, residing in Valledupar, Department of Cesar, Colombia. Все авторы сообщения являются членами общины Аруако, группы коренного населения Колумбии, проживающей в Вальедупаре, департамент Сесар, Колумбия.
Aware of the importance of forests, Colombia accepted the honour of chairing the Intergovernmental Panel on Forests. Осознавая важность лесов, Колумбия сочла за честь председательствовать в Межправительственной группе по лесам.
Like other developing countries, Colombia believes that our efforts cannot be made in isolation. Как и другие развивающиеся страны, Колумбия считает, что наши усилия не могут быть изолированными.
Colombia acknowledges the progress achieved at the institutional level during recent United Nations conferences. Колумбия признает прогресс, достигнутый на институциональном уровне в ходе недавних конференций Организации Объединенных Наций.
Colombia: Not recognized (NISBCO). Колумбия: не признается (СНМСОС).
Today, Colombia is looking towards new horizons. Сегодня Колумбия обращает свой взор к новым горизонтам.
Colombia believes that universalism and regionalism are complementary and should support each other harmoniously. Колумбия считает, что универсальность и регионализм являются взаимодополняющими факторами и должны гармонично поддерживать друг друга.
Abstentions: Argentina, Brazil, Canada, Chile, Colombia, Ukraine, Uruguay. Воздержались: Аргентина, Бразилия, Канада, Колумбия, Украина, Уругвай и Чили.
Colombia has been fighting against this scourge that affects the whole of mankind. Колумбия ведет борьбу с этим бедствием, воздействие которого ощущает все человечество.
In countries such as Colombia, many eke out a miserable existence on large-scale commercial farms owned by drug traffickers. В таких странах, как Колумбия, многие влачат жалкое существование на крупных коммерческих фермах, принадлежащих торговцам наркотиками.
Colombia viewed with concern those provisions of the draft which might enable the Council to thwart the jurisdiction of the Court. Колумбия испытывает озабоченность по поводу тех положений проекта, которые могли бы дать возможность Совету поступить вразрез с юрисдикцией Суда.
Mr. QUINTANA (Colombia) said his delegation preferred option 2 of article 108, subject to drafting improvements. Г-н КИНТАНА (Колумбия) говорит, что его делегация отдает предпочтение варианту 2 статьи 108 при условии редакционных доработок.
Colombia was doing its utmost to protect its children as the hope for the future of society. Колумбия делает все возможное для защиты своих детей - надежды на будущее ее общества.
Colombia felt a special responsibility to protect the rights of displaced persons and groups, especially women and children. Колумбия осознает особую ответственность, связанную с защитой прав перемещенных лиц и групп, прежде всего женщин и детей.
Colombia would host a regional conference on internal displacement in 1999. В 1999 году Колумбия организует региональную конференцию по вопросу о внутренних переселенцах.
The countries that would be involved in the pilot project are Colombia, Guinea, Kenya and the Philippines. В число стран, которые будут охвачены этим экспериментальным проектом, входят Гвинея, Кения, Колумбия и Филиппины.
Three States responded to the note verbale, namely Colombia, Lebanon and Qatar. На вербальную ноту ответили три правительства, а именно Катар, Колумбия и Ливан.
Colombia reported on its initiatives to improve international cooperation between law enforcement agencies from neighbouring countries, including bilateral agreements for the return of stolen vehicles. Колумбия сообщила о принимаемых ею мерах по укреплению международного сотрудничества между правоохрани-тельными учреждениями соседних стран, включая подписание двусторонних соглашений о возвращении похищенных транспортных средств.
In addition to the United States, Argentina and Colombia also reported heroin injecting. Помимо Соединенных Штатов Америки о злоупотреблении героина путем инъекций сообщили также Аргентина и Колумбия.
Indeed, if there were such a thing as a combined index of despair, Colombia would be an undisputed leader. Действительно, если бы существовала такая вещь, как комбинированный индекс отчаяния, Колумбия была бы бесспорным лидером.