Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбия

Примеры в контексте "Colombia - Колумбия"

Примеры: Colombia - Колумбия
Colombia opposed the process of regionalization, which had not produced the desired results, and favoured a more gradual approach. Колумбия выступает против процесса регионализации, который не приносит желаемых результатов, и выступает за более постепенный подход.
Colombia had provided the services of a police anti-drug unit and assistance with basic sanitation and education facilities. Колумбия выделила полицейское подразделение по борьбе с наркотиками и предоставила санитарно-гигиеническое оборудование и учебные материалы.
Colombia has been making progress, as is evidenced by the improvements of recent years. Колумбия делает успехи в этом направлении, подтверждением чего являются улучшения, отмеченные за последние годы.
As delegations are aware, Colombia, Japan and South Africa are the main sponsors of the draft resolution. Как известно делегациям, Колумбия, Южная Африка и Япония являются главными авторами данного проекта резолюции.
Colombia acknowledges your country's commitment to general and complete disarmament in all its aspects. Колумбия подтверждает свою приверженность делу всеобщего и полного разоружения во всех его аспектах.
Iceland, Colombia, Qatar, Slovenia, Ireland and Saudi Arabia reported that there had been no violations during the reporting period. Исландия, Колумбия, Катар, Словения, Ирландия и Саудовская Аравия сообщили, что в течение отчетного периода никаких нарушений не отмечалось.
Colombia and Panama created websites to promote microfinance and the Year. Колумбия и Панама создали веб-сайты в целях поощрения микрофинансирования и проведения Года.
Colombia has held four general elections and countless local elections over this period. На протяжении этого периода Колумбия четырежды проводила всеобщие выборы и бессчетное число раз - выборы в местные органы власти.
Under democratic security, Colombia has elected mayors, governors and members of Congress of all political colours. В условиях демократической безопасности Колумбия избирала мэров, губернаторов и членов конгресса, представляющих все политические направления.
Colombia has also achieved significant progress in that area, due to ongoing and joint action of the Anti-personnel Mines and Unexploded Ordnance Observatory. Колумбия также добилась заметного прогресса в этой области, благодаря постоянной и совместной деятельности Центра мониторинга противопехотных мин и неразорвавшихся боеприпасов.
Bangladesh, Colombia, Kuwait, Malaysia, Ukraine and Pakistan are the sponsors of the draft resolution. Авторами этого проекта резолюции являются Бангладеш, Колумбия, Кувейт, Малайзия, Украина и Пакистан.
Colombia emphasizes the need to attack the sources terrorism financing. Колумбия подчеркивает, что необходимо ликвидировать источники финансирования терроризма.
Colombia will continue to insist on such implementation, which we will propose once again during the substantive session of the First Committee. Колумбия будет и впредь настаивать на таком характере осуществления, предложение о котором мы еще раз внесем на основной сессии Первого комитета.
The strengthening of United Nations intergovernmental mechanisms is an objective to which Colombia is fully committed. Укрепление межправительственных механизмов Организации Объединенных Наций - это именно та цель, которой полностью привержена Колумбия.
Four new countries joined during the 1st International Conference; i.e. Botswana Colombia, South-Africa, and The Gambia. На первой международной конференции к Коалиции присоединились еще четыре страны - Ботсвана, Гамбия, Колумбия и Южная Африка.
Colombia, as a whole, is prepared to contribute, to the extent possible, to the world campaign against international terrorism. Колумбия в целом готова, в меру своих возможностей, вносить вклад в глобальную кампанию борьбы с международным терроризмом.
Colombia, as a member of the Security Council, wishes actively to contribute to the construction by the Timorese of a promising future in peace. Колумбия как один из членов Совета Безопасности желает активно способствовать строительству тиморцами лучшего будущего в условиях мира.
Other than the above, there is no specific bilateral treaty on combating terrorism to which Colombia is currently a signatory. Помимо упомянутого выше, никаких других конкретных двусторонних соглашений о борьбе с терроризмом Колумбия не подписывала.
During the thirty-second session of the OAS General Assembly, Colombia signed the Convention. Колумбия подписала эту Конвенцию на тридцать второй сессии Генеральной Ассамблеи Организации американских государств.
The members of the Permanent South Pacific Commission are Chile, Colombia, Ecuador and Peru. Членами Постоянной комиссии для южной части Тихого океана являются Эквадор, Перу, Колумбия и Чили.
Colombia, Mexico, Nicaragua and Peru have done so in the past. В прошлом то же самое делали Колумбия, Мексика, Никарагуа и Перу.
Colombia would continue to adopt the measures needed to ensure greater effectiveness of its strategy, but also required greater commitment from the international community. Колумбия будет продолжать принимать меры, необходимые для обеспечения повышения эффективности своей стратегии, но требуется также более стойкая приверженность со стороны международного сообщества.
Lastly, Colombia supported the proposed expansion of the membership of the Committee on Information. И наконец, Колумбия поддерживает предложение о расширении членского состава Комитета по информации.
Ms. Blum (Colombia) said that space science and technology and other applications should contribute positively to the collective well-being of humankind. Г-жа Блум (Колумбия) говорит, что применение космической науки и техники должно внести положительный вклад в общее благосостояние человечества.
French is used for West African countries and Spanish for Latin America (Colombia). Французский язык используется для стран Западной Африки, а испанский - для Латинской Америки (Колумбия).