Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбия

Примеры в контексте "Colombia - Колумбия"

Примеры: Colombia - Колумбия
It was noted that Colombia had recently become a major exporter of capital to the region, which was appreciated, as well as a capital importer. Было отмечено, что Колумбия недавно стала крупным экспортером капитала в другие страны региона, что является положительным фактом, хотя она также выступает и импортером капитала.
Colombia associates itself with the statements made by the delegation of Brazil as presidency of the Southern Common Market (MERCOSUR) and associated States and by Indonesia, on behalf of the Non-Aligned Movement. Колумбия присоединяется к заявлениям, с которыми выступили делегация Бразилии, в качестве председателя Общего рынка стран Южного Конуса (МЕРКОСУР) и ассоциированных государств, и делегация Индонезии от имени Движения неприсоединения.
Also at its final plenary session, the Meeting agreed to designate Ms. Susan Eckey, Ambassador of Norway, President of the Second Review Conference and decided to hold the Second Review Conference in Cartagena, Colombia the week of 30 November to 4 December 2009. ЗЗ. Также на своем заключительном пленарном заседании Совещание согласилось выдвинуть в качестве Председателя второй обзорной Конференции посла Норвегии г-жу Сузан Эке и решило провести вторую Конференцию по рассмотрению действия Конвенции в Картехене, Колумбия, на неделе с 30 ноября по 4 декабря 2009 года.
The 102007-2008 Fellows (from Antigua and Barbuda, Benin, Brazil, Cambodia, Cameroon, Colombia, Comoros, Indonesia, the Philippines and Thailand) will be commencing the first-phase placements early in 2007. В начале 2007 года начнется размещение (для исследовательской деятельности первого этапа) 10 стипендиатов, отобранных на 2007 - 2008 годы (Антигуа и Барбуда, Бенин, Бразилия, Индонезия, Камбоджа, Камерун, Колумбия, Коморские Острова, Таиланд и Филиппины).
Those countries that did not make it into the top 50 and have strategies are Argentina (58th), Peru (66th), Colombia (96th) and India (132nd). К странам, которые имеют подобные стратегии, но не входят в первые 50 стран по этому показателю, относятся Аргентина (58е место), Перу (66е место), Колумбия (96е место) и Индия (132е место).
Regarding coca leaf production, latest available reports indicate that Colombia may have overtaken both Peru, with an estimated capacity of 183,600 tonnes, and Bolivia (estimated capacity of 85,000 tonnes). Что касается производства листьев коки, то последние полученные данные свидетельствуют о том, что Колумбия, где, по имеющимся оценкам, объем производства составляет около 183600 тонн, в настоящее время опережает как Перу, так и Боливию (оценочный объем производства - 85000 тонн).
The secretariat of the Organization for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and its Preparatory Commission are familiar with Colombia's constitutional difficulties in ratifying the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. Секретариат Организации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и его Подготовительная комиссия знают о тех сложностях конституционного порядка, с которыми сталкивается Колумбия в деле ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Colombia reported in the annual reports questionnaire a total of 47 tons of opium produced in 2000, down from 73 tons in 1998 and 65 tons in 1999. В ответ на вопросник к ежегодным докладам Колумбия сообщила, что общий объем производства опия в 2000 году составил 47 тонн, что свидетельствует о его сокращении по сравнению с 73 тоннами в 1998 году и с 65 тоннами в 1999 году.
The report is divided into five sections: monthly summary; objectives proposed by Colombia; the situation in Africa, Asia and Europe; thematic issues; and concluding observations. Для этого документ разбит на пять разделов, которые включают краткую информацию о работе, проведенной в течение месяца; цели, которые ставила перед собой Колумбия; информацию о положении в Африке, Азии и Европе; информацию о тематических прениях и заключительные замечания.
Although Colombia is already party to a broad range of bilateral, regional and multilateral conventions, it is always ready to expand its cooperation with other countries. Хотя и существует широкая сеть двусторонних, региональных и многосторонних соглашений, Колумбия всегда готова расширять сотрудничество с другими странами и в этой связи изучает характер двусторонних соглашений и имеющиеся проблемы в целях подготовки соответствующих договоров и соглашений.
Colombia has a fund for TCDC with Central American countries, but this is being converted into a general budget allocation for TCDC with all countries, and the country is planning to set up an autonomous institution to take care of the programme. Колумбия также выделяет ассигнования на цели ТСРС со странами Центральной Америки, однако эти ассигнования будут включены в общую статью бюджетных ассигнований на цели ТСРС со всеми странами, причем для управления этой программой Колумбия планирует создать самостоятельное учреждение.
"Colombia is not acting in accordance with her obligations under international law by stopping and otherwise hindering Nicaragua from accessing and disposing of her natural resources to the east of the 82nd meridian." Колумбия действует в нарушение своих обязательств по международному праву, не допуская Никарагуа к ее природным ресурсам и распоряжению ими и иным образом препятствуя этому к востоку от 82-го меридиана
Colombia has made progress in incorporating into its legislation the offence of bribery in the private sector (art. 21 of the Convention) with the new article 250-A of the Criminal Code, relating to corruption in the private sector. Колумбия включила в свое законодательство положение, предусматривающее уголовную ответственность за подкуп в частном секторе (ст. 21 Конвенции) посредством введения новой статьи 250-А Уголовного кодекса, касающейся коррупции в частном секторе.
An agreement has been concluded between Panama and Colombia on binational border commissions (COMBIFRON), establishing a cooperation mechanism between the States parties in order to deal with the threat of criminal activities in the border area. заключение соглашения между Панамой и Республикой Колумбия о создании механизма сотрудничества между сторонами и борьбе с преступностью в пограничных зонах.
Initially, the pageant's winners held the title for a biennial period; Yolanda Emiliani Roman, Miss Colombia 1934, held her title for the longest reign in the pageant's history. Первоначально конкурс проводился раз в 2 года и титул победительница носила 2 года; Иоланда Эмилиани Роман, Мисс Колумбия 1934, первая обладательница короны, носила её и вовсе 13 лет.
And that was when, before we did this in any developing countries - we're doing it, in fact, in three developing countries right now: Pakistan, Colombia and Senegal - we did it in some pretty rough areas of New York City. Это происходило перед тем, как мы проводили эксперимент в некоторых из развивающихся стран, фактически, мы проводили его в трёх развивающихся странах: Пакистан, Колумбия и Сенегал - эксперимент проводился в некоторых неблагополучных районах Нью-Йорка.
Opium continues to be produced illicitly, mainly in three regions: south-east Asia, including the Lao People's Democratic Republic, Myanmar, Thailand and Viet Nam; south-west Asia, particularly Afghanistan and Pakistan; and Latin America, particularly Colombia and Mexico. Восточная Азия, включая Вьетнам, Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Мьянму и Таиланд; Юго-Западная Азия, особенно Афганистан и Пакистан; и Латинская Америка, особенно Колумбия и Мексика.
In the Andean Community - comprised of Peru, Colombia, Ecuador and Bolivia - Peru has an up-to-date free-trade zone. Likewise, Peru has entered into free-trade treaties with Chile and the United States, and is negotiating similar instruments with Canada and Mexico. В настоящее время в рамках Андского сообщества, в состав которого входят Перу, Колумбия, Эквадор и Боливия, Перу располагает отвечающей современным требования зоной свободной торговли.
When granting refugee status, Colombia complies strictly with the provisions of the Convention relating to the Status of Refugees of 1951, article 1 (F) of which establishes the following with regard to exclusion: В вопросах предоставления статуса беженца Колумбия строго соблюдает исключения, предусмотренные положениями Конвенции 1951 года о статусе беженцев, статья 1.F которой гласит:
For a variety of reasons that are common to many countries of our region, for many years Colombia followed a closed, protectionist, activist and centralist model. В силу разных факторов, общих для многих стран нашего региона, Колумбия на протяжении многих лет
It was noted that Colombia had recently become a major exporter of capital to the region, which was appreciated, as well as a capital importer. Было отмечено, что Колумбия недавно стала крупным экспортером капитала в другие страны региона, что является положительным фактом, хотя она также выступает и импортером капитала.
Colombia associates itself with the statements made by the delegation of Brazil as presidency of the Southern Common Market (MERCOSUR) and associated States and by Indonesia, on behalf of the Non-Aligned Movement. Колумбия присоединяется к заявлениям, с которыми выступили делегация Бразилии, в качестве председателя Общего рынка стран Южного Конуса (МЕРКОСУР) и ассоциированных государств, и делегация Индонезии от имени Движения неприсоединения.
Also at its final plenary session, the Meeting agreed to designate Ms. Susan Eckey, Ambassador of Norway, President of the Second Review Conference and decided to hold the Second Review Conference in Cartagena, Colombia the week of 30 November to 4 December 2009. ЗЗ. Также на своем заключительном пленарном заседании Совещание согласилось выдвинуть в качестве Председателя второй обзорной Конференции посла Норвегии г-жу Сузан Эке и решило провести вторую Конференцию по рассмотрению действия Конвенции в Картехене, Колумбия, на неделе с 30 ноября по 4 декабря 2009 года.
The 102007-2008 Fellows (from Antigua and Barbuda, Benin, Brazil, Cambodia, Cameroon, Colombia, Comoros, Indonesia, the Philippines and Thailand) will be commencing the first-phase placements early in 2007. В начале 2007 года начнется размещение (для исследовательской деятельности первого этапа) 10 стипендиатов, отобранных на 2007 - 2008 годы (Антигуа и Барбуда, Бенин, Бразилия, Индонезия, Камбоджа, Камерун, Колумбия, Коморские Острова, Таиланд и Филиппины).
Those countries that did not make it into the top 50 and have strategies are Argentina (58th), Peru (66th), Colombia (96th) and India (132nd). К странам, которые имеют подобные стратегии, но не входят в первые 50 стран по этому показателю, относятся Аргентина (58е место), Перу (66е место), Колумбия (96е место) и Индия (132е место).