Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбия

Примеры в контексте "Colombia - Колумбия"

Примеры: Colombia - Колумбия
The city was chosen over Innsbruck (Austria), Melbourne (Australia) and Bogotá (Colombia). Конкурентами норвежского города были Инсбрук (Австрия), Мельбурн (Австралия) и Богота (Колумбия).
Shortly after the release, the band went to Bogota, Colombia to play the Rock Al Parque festival, playing to an estimated 45,000 people. Вскоре после выхода альбома группа отправилась в Боготе, Колумбия, чтобы играть на фестивале Rock Al Parque, играя, по оценкам, перед 45000 аудиторией.
Mr. MURILLO MARTINEZ (Colombia) said that his delegation appreciated the Committee's welcome and its appraisal of the report submitted as balanced and comprehensive. З. Г-н МУРИЛЬО МАРТИНЕС (Колумбия) говорит, что его делегация благодарна Комитету за приветствие и за оценку представленного доклада, который был охарактеризован как сбалансированный и всесторонний.
Colombia 12 August 1949 27 October 1959 Колумбия 12 августа 1949 года 27 октября 1959 года
The Committee takes note that Colombia is going through a difficult economic transition period and is facing serious political problems stemming from drug-related terrorism, violence and poverty. Комитет принимает к сведению тот факт, что Колумбия переживает сложный период экономического перехода и сталкивается с серьезными политическими проблемами, связанными с наркотиками, терроризмом, насилием и нищетой.
(Santa Marta, Colombia, 27 June-1 July 1994) (Санта-Марта, Колумбия, 27 июня-1 июля 1994 года)
Colombia 18 February 1983 16 January 1986 Sixth Колумбия 18 февраля 1983 года 16 января 1986 года Шестая
Colombia 18 February 1991 14 January 1993 Колумбия 18 февраля 1991 года 14 января 1993 года
Colombia, Mexico and Venezuela reiterated their condemnation of mass violations of human rights, including ethnic cleansing, which was unacceptable and must be condemned. Венесуэла, Колумбия и Мексика вновь заявляют о том, что они осуждают массовые нарушения прав человека, в том числе "этническую чистку", которая является неприемлемой и должна быть осуждена.
Ms. Carmen Silva (Colombia) председателя: г-жа Кармен Сильва (Колумбия)
In its initial report on the Convention, Colombia provided information on the applicability of the bilateral and multilateral international treaties to which it is a party. В своем первоначальном докладе о применении положений Конвенции Колумбия представила информацию о применении двусторонних и многосторонних международных договоров, участником которых она является.
It should be added that in the period under review, Colombia has neither negotiated nor signed any other extradition treaty. Следует добавить, что за период подготовки настоящего доклада Колумбия не обсуждала и не подписывала других договоров о выдаче.
Mr. RAMIREZ (Colombia) said that in the interests of thoroughness, his delegation favoured pursuing the discussion informally. Г-н РАМИРЕС (Колумбия) говорит, что в интересах обеспечения обстоятельности делегация Колумбии выступает за продолжение обсуждения на неофициальной основе.
In any event Colombia was convinced that UNCTAD was the most appropriate forum in which to attempt to answer those questions. В любом случае, Колумбия убеждена, что ЮНКТАД - самый подходящий форум для того, чтобы попытаться дать ответы на эти вопросы.
Credentials Committee Chairman Mr. Andelfo Garcia (Colombia) Комитет по проверке Председатель г-н Андельфо Гарсия (Колумбия)
Mr. GARCIA (Colombia) expressed his delegation's condolences to the people of Japan following the terrible earthquake which had just occurred there. Г-н ГАРСИЯ (Колумбия) прежде всего выражает от имени своей делегации соболезнования народу Японии в связи с чрезвычайно мощным землетрясением, недавно произошедшим в этой стране.
Colombia and Peru recommend that earmarking of sectors for TCDC and identification of suitable countries for the purpose can enhance application of TCDC significantly. Колумбия и Перу указали в своих рекомендациях на то, что определение секторов для ТСРС и подходящих для этой цели стран может значительно расширить применение ТСРС.
Geneva: H.E. Ambassador Guillermo Alberto Gonzalez (Colombia) Женева: Его Превосходительство посол Гильермо Альберто Гонсалес (Колумбия)
Next month the Eleventh Summit Meeting of the members of the Movement of Non-Aligned Countries will take place in Cartagena de Indias, Colombia. В следующем месяце в Картахене (Колумбия) пройдет одиннадцатая Конференция глав государств и правительств стран - членов Движения неприсоединения.
It is sponsored by the following countries: Bhutan, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Honduras, India, Indonesia, Nepal, Nigeria and Sri Lanka. Его авторами являются следующие страны: Боливия, Бутан, Гондурас, Индия, Индонезия, Колумбия, Коста-Рика, Непал, Нигерия и Шри-Ланка.
We participated with similar enthusiasm and optimism in the Fourth Ibero-American Summit of Heads of State and Government in Cartagena de Indias, Republic of Colombia. Мы с таким же энтузиазмом и оптимизмом принимали участие в четвертой встрече в верхах иберо-американских стран на уровне глав государств и правительств в Картахене-де-Индиас, Республика Колумбия.
International workshop on education and comprehensive prevention of drug abuse with emphasis on community participation, Colombia, 1992 Международный семинар-практикум по вопросам образования и комплексной профилактики с уделением особого внимания обеспечению участия общин, Колумбия, 1992 год.
Colombia 16 December 1970 3 July 1973 Колумбия 16 декабря 1970 года 3 июля 1973 года
Juan Camilo Restrepo Salazar (Colombia) Хуан Камило Рестрепо Саласар (Колумбия)
The priority countries agreed on are Bolivia and Pakistan, and Colombia and the Lao People's Democratic Republic are backup possibilities. Была достигнута договоренность, что первоочередное внимание будет уделено Боливии и Пакистану, а в качестве резервных взяты Колумбия и Лаосская Народно-Демократическая Республика.