Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбия

Примеры в контексте "Colombia - Колумбия"

Примеры: Colombia - Колумбия
Two years later, he moved to Turbaco, Colombia. Через два года он перебрался в город Турбако (Колумбия).
The biblioburro operates within the central municipalities of the Department of Magdalena, on Colombia's Caribbean shore. Библиобурро сотрудничает с центральными муниципалитетами Департамента Магдалена (Колумбия), расположенными на берегу Карибского моря.
Accordingly, Colombia supports the provisions of General Assembly resolution 46/212, designed to solve the problems of land-locked countries. Поэтому Колумбия поддерживает положения резолюции 46/212 Генеральной Ассамблеи, предусматривающей решение проблем стран, не имеющих выхода к морю.
Colombia: Since conscientious objection is not allowed, the Government does not disseminate information on the subject. Колумбия: поскольку не существует возможности отказа от военной службы по соображениям совести, правительство не распространяет информации по данному вопросу.
This Constitution established a centralist system bringing together the departments of Colombia, Venezuela, Cundinamarca and Quito, to which Panama was added. Данная Конституция провозгласила централизованную систему управления, в которую входили департаменты Колумбия, Венесуэла, Кундинамарка и Кито.
Judgement in the case of the Maripirán massacres in Colombia, of 17 September 2005. Приговор от 17 сентября 2005 года по делу о массовых убийствах в Марипиране, Колумбия.
Colombia had dismantled its anti-personnel-mine factories and completed the destruction of its arsenal in accordance with the Ottawa Convention. В соответствии с Оттавской конвенцией Колумбия демонтировала свои заводы по производству противопехотных мин и завершила уничтожение их арсеналов.
Colombia has successfully implemented an alternative judicial system using "Community Boards" that deal with land title disputes. Колумбия успешно внедрила альтернативную судебную систему, используя "Советы Общин", которые занимаются разрешением споров о правовом земельном титуле.
Take the case of Maria Victoria Fallon, a lawyer in Medellin, capital of Colombia's most violent state. Возьмем случай Марии Виктории Фаллон (Maria Victoria Fallon), юриста в Меделлине, столицу насилия в государстве Колумбия.
In Colombia and Costa Rica, slum upgrading and prevention policies and strategies were tested. Колумбия и Коста-Рика в предварительном порядке приступили к реализации политики и стратегий в целях благоустройства трущоб и предупреждения их возникновения.
Colombia has a Gini coefficient of 0.553, among the highest in Latin America. Колумбия имеет один из самых высоких в Латинской Америке коэффициент Джини (0,553).
Colombia does not require dual criminality and may provide assistance in proceedings against legal persons. Колумбия не требует соблюдения принципа обоюдного признания соответствующего деяния преступлением и может оказывать помощь в судебных разбирательствах в отношении юридических лиц.
Colombia highlighted the cooperation of Mexico with human rights protection mechanisms and offered to share its experience regarding UPR follow-up mechanisms. Колумбия дала высокую оценку сотрудничеству Мексики с механизмами по защите прав человека и предложила поделиться своим опытом в области механизмов осуществления дальнейшей деятельности по итогам УПО.
Through its Democratic Security Policy, Colombia had re-established the State's monopoly on weapons and law enforcement. Колумбия также добилась серьезных успехов в области защиты прав жертв терроризма и их семей, проводя политику установления истины, обеспечения справедливости и возмещения ущерба.
Founded in 2003, Fundación Alvaralice is a family organization based in Cali, Colombia. Основанный в 2003 году Фонд Альваралисе является организацией, оказывающей помощь семьям, которая базируется в Кали, Колумбия.
This accord was subsequently endorsed by the fourth Ibero-American Summit at Cartagena, Colombia, in June 1994. Это соглашение было впоследствии одобрено на четвертой Иберо-американской встрече на высшем уровне, состоявшейся в Картахене, Колумбия, в июне 1994 года.
He alleges violations of the International Covenant on Civil and Political Rights by Colombia. 2.1 В 1993 году автор сообщения выступил в качестве свидетеля в суде города Ибаге, Колумбия, по делу, связанному с вымогательством и похищением людей.
Conversely, Colombia provided an extensive list of predicate offences subject to anti-money-laundering legislation but did not furnish substantiating examples. В отличие от нее Колумбия представила исчерпывающий перечень основных преступлений, охватываемых законодательством о борьбе с отмыванием денег, но не привела никаких примеров, подкрепляющих ее сведения.
Colombia agrees with the idea that there is a shared responsibility in the lofty task of protecting human dignity. Колумбия согласна с нашедшей свое отражение в докладе идеей осознания государствами-членами совместной ответственности в выполнении высокой задачи защиты человеческого достоинства.
One example in that regard was the alliance between Plan Colombia and Banco Agrario. Одним из примеров в этой связи является сотрудничество между организацией "План Колумбия" и сельскохозяйственным банком "Банко аграрио".
Non-conviction-based confiscation can be found in civil-law countries such as Colombia, Italy, Switzerland and Thailand. Конфискация без вынесения обвинительного приговора встречается в таких странах гражданского права, как Италия, Колумбия, Таиланд и Швейцария.
Three States (Bolivia, Colombia and Honduras) officially adopted a case-management tool for more efficient criminal investigations. Для проведения более эффективных уголовных расследований три страны (Колумбия, Боливия и Гондурас) приняли к официальному использованию руководство по ведению уголовных дел.
13 April 1959, Bogota, Colombia Дата и место рождения: 13 апреля 1959 года, Богота, Колумбия
So anti-pact activists have complained that Colombia is anti-union because it does not protect union members from rebel violence. Так активисты, выступающие против заключения вышеуказанного соглашения, жаловались на то, что Колумбия проводит антипрофсоюзную политику, так как она не защищает членов профсоюзов от насилия со стороны повстанцев.
Colombia would be one of the countries whose human rights situations would be considered in 2008. Касаясь институционального строительства Совета, оратор отмечает, в частности, принятие механизма универсального периодического обзора. Колумбия войдет в число тех стран, положение в которых будет подвергнуто обзору в 2008 году.