Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбия

Примеры в контексте "Colombia - Колумбия"

Примеры: Colombia - Колумбия
Colombia therefore expresses its resolute support for expanding the International Security Assistance Force beyond Kabul. Поэтому Колумбия выражает решительную поддержку распространению действий Международных сил содействия безопасности для Афганистана за пределы Кабула.
For that reason, Colombia supported the Industrial Development Board's recommendation in favour of the Director-General's reappointment. По этой причине Колумбия поддерживает рекомендацию Совета по промышленному развитию о назначении Генерального директора еще на один срок.
Mr. Pfanzelter: It is a very special privilege to address the Security Council under the presidency of Colombia. Г-н Пфанцельтер: Для меня особая честь выступать в Совете Безопасности сейчас, когда в нем председательствует Колумбия.
Colombia withdrew its previous option 2 of this article. Колумбия сняла свой предыдущий вариант 2 этой статьи.
At the first session of the Ad Hoc Committee, Colombia and the Philippines withdrew previous options 2 and 3, respectively. На первой сессии Специального комитета Колумбия и Филиппины сняли свои предыдущие варианты 2 и 3 этой статьи, соответственно.
Colombia notes with appreciation the efforts made so far by the Department of Peacekeeping Operations. Колумбия с удовлетворением отмечает усилия, предпринятые к настоящему моменту Департаментом операций по поддержанию мира.
Colombia welcomes the independence of East Timor. Колумбия приветствует обретение Восточным Тимором независимости.
Colombia believes that the implementation of resolution 1325 must be a process guided by goals to be met in the short, medium and long terms. Колумбия считает, что выполнение резолюции 1325 должно быть процессом выполнения краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных целей.
Several countries in the Americas reported an increase in methamphetamine abuse: Argentina, Canada, Colombia, Mexico and Peru. Несколько стран Америки, в частности Аргентина, Канада, Колумбия, Мексика и Перу, сообщили о росте масштабов злоупотребления метамфетамином.
Today, Colombia offer effective guarantees for the exercise of political pluralism by means of our democratic security policy. Сегодня Колумбия предоставляет эффективные гарантии для реализации политического плюрализма посредством проведения демократической политики в области безопасности.
Colombia cordially invited Norway to ensure, as it did itself, continuous progress in the area of human-rights protection in that country. Колумбия всячески призывает Норвегию по примеру Колумбии следить за дальнейшими успехами в области прав человека в этой стране.
Colombia had been one of the countries most affected by the violence and terrorism generated by the global problem of drugs. Колумбия была одной из стран, наиболее пострадавших в результате насилия и терроризма, способствующих созданию мировой проблемы наркомании.
Other countries, such as Colombia, the Central African Republic and Indonesia, also saw major population movements. Массовые перемещения населения наблюдаются также в других странах, таких, как Колумбия, Центральноафриканская Республика и Индонезия.
Colombia recognizes and commends that work. Колумбия поддерживает и высоко оценивает эту работу.
I should like to conclude by mentioning another humanitarian tragedy that Colombia is experiencing as a result of illegal armed groups. В заключение я хотела бы упомянуть еще одну гуманитарную трагедию, которую переживает Колумбия в результате действий незаконных вооруженных групп.
Mr. QUINTERO CUBIDES (Colombia) said he wished to inform the Meeting of the situation in his country. Г-н КВИНТЕРО КУБИДЕС (Колумбия) хочет информировать Совещание о ситуации в его стране.
In recent decades Colombia has participated wholeheartedly and enthusiastically in the negotiation and adoption of the conventions on chemical and biological weapons. Колумбия в последние десятилетия решительно и с энтузиазмом участвовала в переговорах и принятии конвенций по химическому и биологическому оружию.
Colombia noted that its 1991 Political Constitution obliged the State and individuals to protect the country's cultural and natural assets. Колумбия отметила, что согласно ее политической Конституции 1991 года государство и граждане обязаны охранять культурные и природные богатства страны.
Mr. AREVALO (Colombia) thanked all delegations for their support throughout the informal consultations. Г-н АРЕВАЛО (Колумбия) благодарит все деле-гации за поддержку, оказанную в ходе неофициаль-ных консультаций.
OHCHR supported the Workshop on Security and Human Rights held in Cartagena, Colombia on 2 and 3 September. УВКПЧ оказывало помощь в организации 2 и 3 сентября в Картахене, Колумбия, Рабочего совещания по безопасности и правам человека.
Rapporteur: Marco Antonio PEREZ USECHE (Colombia). Докладчик: Марко Антонио ПЕРЕС УСЕЧЕ (Колумбия).
At the meeting on 20 February 2003, Colombia highlighted the two inseparable aspects - internal and external - that exist in our conflict today. На заседании 20 февраля 2003 года Колумбия подчеркивала два неотделимых друг от друга аспекта нашего нынешнего конфликта, внутренний и внешний.
Colombia supported all the regional and subregional programmes developed by UNIDO. Колумбия поддерживает все региональные и субрегиональные программы, разработанные ЮНИДО.
Colombia attached importance to the cohesion and coherence of the United Nations system at the country and global levels. Колумбия придает огромное значение слажен-ности и согласованности системы Организации Объединенных Наций на страновом и глобальном уровнях.
In Latin America, Colombia and its neighbours continued to experience an elevated rate of new displacement. В Латинской Америке Колумбия и ее соседи остаются странами, имеющие наиболее высокие показатели новых перемещений населения.