Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбия

Примеры в контексте "Colombia - Колумбия"

Примеры: Colombia - Колумбия
Abstaining: Cape Verde, Colombia, Peru, Russian Federation. Воздержались: Кабо-Верде, Колумбия, Перу, Российская Федерация.
Abstaining: Cape Verde, Colombia, Guatemala, Morocco, Mozambique, Uruguay, Venezuela. Воздержались: Венесуэла, Гватемала, Кабо-Верде, Колумбия, Марокко, Мозамбик, Уругвай.
Colombia was in the process of revising its constitutional provisions in that regard. В настоящее время Колумбия пересматривает положения своей конституции, касающиеся этих вопросов.
Colombia, recognizing that young people were multidimensional human beings, encouraged the building of their individual and collective identities. Признавая, что молодые люди - это многогранные личности, Колумбия поощряет формирование их индивидуального и коллективного самосознания.
Australia, Austria, Brazil, Colombia, Peru and United Kingdom. ЗЗ. Некоторые из опрошенных стран Австралия, Австрия, Бразилия, Колумбия, Перу и Соединенное Королевство.
Colombia lives in an atmosphere of widespread conflict which makes it one of the most violent countries in the world. Колумбия живет в генерализованным климате конфликта, который превращает ее в одну из самых напряженных стран мира.
Colombia has recently achieved a relative equality between males and females with respect to literacy and enroling and remaining in education. Колумбия в последнее время добилась относительно равного соотношения между мужчинами и женщинами в вопросах неграмотности, доступа и получения образования.
Colombia fully agrees with two particularly important aspects of the General Assembly resolutions. Колумбия полностью поддерживает два имеющих особо важное значение аспекта принятых Генеральной Ассамблеей резолюций.
Cuba and Colombia, for example, were promoting information about reproductive health in order to reduce teenage pregnancies. Например, Куба и Колумбия поощряют распространение информации о репродуктивном здоровье, с тем чтобы сократить число беременностей среди подростков.
Mrs. VARGAS de LOSADA (Colombia) endorsed the idea contained in the proposal of the Netherlands and United States delegations. Г-жа ВАРГАС де ЛОСАДА (Колумбия) разделять мысль, содержащуюся в предложении Соединенных Штатов Америки и Нидерландов.
Ms. VARGAS de LOSADA (Colombia) maintained the reservation that she had expressed within the Drafting Committee. Г-жа ВАРГАС де ЛОСАДА (Колумбия) подтверждает оговорку, сделанную ею в Редакционном комитете.
Colombia wishes to compete with developed countries in international markets. Колумбия желает конкурировать с развитыми странами на международных рынках.
He hoped that Colombia could accept the amendment. Он надеется, что Колумбия поддержит эту поправку.
Mr. CHIGOVERA said that Colombia possessed an impressive body of laws, copies of which were freely obtainable in the country. Г-н ЧИГОВЕРА говорит, что Колумбия располагает внушительным сводом законов, экземпляры которых могут быть бесплатно получены внутри страны.
Colombia should include some kind of demographic map in its next report. Он рекомендует, чтобы Колумбия включила в свой следующий доклад демографическую карту.
In reply to a question by Mr. Lechuga Hevia, he said that Colombia had always rejected apartheid and racial discrimination. Отвечая на вопрос г-на Лечуги Эвии, г-н Гонсалес говорит, что Колумбия всегда отвергала политику апартеида и расовой дискриминации.
Mrs. VARGAS de LOSADA (Colombia) said the current wording should be retained. Г-жа ВАРГАС де ЛОСАДА (Колумбия) высказывает мнение о том, что существующую формулировку этой статьи следует сохранить.
Colombia had hosted the Latin American and Caribbean regional preparatory meeting for the International Year of the Family. Колумбия организовала у себя проведение регионального совещания латиноамериканских и карибских стран по подготовке к Международному году семьи.
That method could perhaps be adopted in Colombia. Этот метод, возможно, использует и Колумбия.
Colombia is one of the long-standing democracies in Latin America and has enjoyed sustained economic growth and development. Колумбия является одной из давно установившихся демократий в Латинской Америке с устойчивым экономическим ростом и развитием.
He has served his country in various diplomatic representations, including as Secretary of the Council of Minister of the Republic of Colombia. Он представлял свою страну на различных дипломатических постах, включая пост секретаря Совета министров Республики Колумбия.
Colombia has developed awareness-raising campaigns on energy conservation, and incorporated guidelines on various energy sources and uses in school textbooks. Колумбия разработала кампании по повышению осведомленности в вопросах экономии энергии и включила руководящие принципы о различных энергетических источниках и их использовании в школьные учебники.
Colombia promotes that unimpeded access, the sole objective of which is to assist the affected population. Колумбия содействует беспрепятственному доступу организаций, единственной целью которых является оказание помощь пострадавшему населению.
Colombia has one of the lowest adult literacy rates among the countries with high human development ratings in the Latin American region. Колумбия имеет самые низкие показатели грамотности взрослого населения среди стран региона с наиболее высоким показателем человеческого развития.
Colombia - design, construction, operation and maintenance of oil and gas pipelines. Колумбия - проектно-конструкторские работы, строительство, эксплуатация и ремонтно-техническое обслуживание нефте- и газопроводов.