Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбия

Примеры в контексте "Colombia - Колумбия"

Примеры: Colombia - Колумбия
Colombia has endured decades of armed conflict and gross human rights violations that have caused a protracted humanitarian crisis, social and political polarization and uneven economic growth. Колумбия пережила десятилетия вооруженного конфликта и грубых нарушений прав человека, вызвавших затяжной гуманитарный кризис, социально-политическую поляризацию и неравномерность экономического роста.
Colombia noted improvements in combating maternal and child mortality in line with the Millennium Development Goals. Колумбия отметила достижения в борьбе с материнской и детской смертностью в русле целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
Colombia expressed appreciation for the national report, in which Bolivia reaffirmed its commitment to combating all forms of discrimination. Колумбия выразила признательность за представленный национальный доклад, в котором Боливия подтвердила свою приверженность борьбе со всеми формами дискриминации.
Colombia noted measures to combat discrimination in all its forms. Колумбия отметила меры по борьбе с дискриминацией во всех ее формах.
However, Colombia would continue to work towards that end at the Copenhagen summit and in future deliberations of the Committee. Однако Колумбия продолжит работать в этом направлении на саммите в Копенгагене и в ходе будущих обсуждений в Комитете.
Colombia also recognizes the special priority that the Secretary-General has given to the challenges that climate change creates for the international community. Колумбия также признает особый приоритет, который Генеральный секретарь отводит проблемам, которые создает для международного сообщества изменение климата.
The associated States of Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador and Peru align themselves with this statement. К данному заявлению присоединяются ассоциированные с ним государства: Боливия, Чили, Колумбия, Эквадор и Перу.
Colombia had made significant progress in harmonizing its domestic legislation with the principles and rules of the Rome Statute. Колумбия добилась значительного прогресса в согласовании своего внутреннего законодательства с принципами и нормами, закрепленными в Римском статуте.
That makes Colombia a particularly vulnerable country. В свете этого Колумбия становится особо уязвимой страной.
Colombia, Fiji, Mexico, Switzerland, Tonga. Колумбия, Фиджи, Мексика, Свазиленд, Тонга.
In addition, Colombia reported that it signed an agreement with Ecuador to exchange good practices in the disability field. Кроме того, Колумбия сообщила, что она подписала соглашение с Эквадором об обмене опытом в сфере инвалидности.
Colombia reported the delivery of courses on the rights of landmine and other ERW survivors in affected areas. Колумбия сообщила об организации курсов по правам выживших жертв наземных мин и других НВБ в затронутых районах.
At the national level and sub-national levels, Colombia and the State of Chiapas in Mexico adopted legal texts relevant to internal displacement. На национальном и субнациональном уровнях Колумбия и мексиканский штат Чиапас приняли правовые акты, связанные с проблемами перемещения.
Regarding the promotion of the rights of migrants, Colombia hoped that the United Kingdom would consider the possibility of ratifying the ICRMW. Что касается поощрения прав мигрантов, то Колумбия выразила надежду, что Соединенное Королевство рассмотрит возможность ратификации МКПТМ.
Colombia emphasized that such reforms should focus on strengthening existing institutions by improving their governance and rendering them more equitable. Колумбия подчеркивает, что главной целью таких реформ должно быть укрепление существующих институтов, которые должны лучше управляться и действовать более справедливо.
Colombia praised the progress made by Ecuador in the implementation of the recommendations of the universal periodic review and its voluntary pledges. Колумбия самым высоким образом оценила успехи, достигнутые Эквадором в деле выполнения рекомендаций универсального периодического обзора и его добровольных обещаний.
Colombia appreciated the protection provided to migrants. Колумбия дала высокую оценку деятельности по защите мигрантов.
Colombia remains fully committed to the observance of all international standards in environmental conservation within the framework of agreements on disarmament and non-proliferation. Колумбия остается полностью приверженной соблюдению всех международных норм, касающихся охраны окружающей среды в рамках соглашений в области разоружения и нераспространения.
Colombia is a country that ensures compliance with the related domestic norms and international commitments. Колумбия является страной, в которой обеспечивается соблюдение внутренних норм и международных обязательств в этой сфере.
Colombia would persist in its efforts with the international community to create a world free of the threat of terrorism. Колумбия будет настойчиво продолжать совместные с международным сообществом усилия по созданию мира, свободного от угрозы терроризма.
Colombia was committed to implementing the United Nations Convention against Corruption and promoting international measures for the recovery and repatriation of illegally transferred funds. Колумбия привержена осуществлению Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции и содействию международным мерам в области возращения и репатриации незаконно перемещенных денежных средств.
Colombia had incorporated the MDGs into its development plans and policies. Колумбия включила ЦРДТ в свои планы и стратегии в области развития.
In all its achievements thus far, Colombia had received valuable assistance from international organizations and especially the United Nations Mine Action Team. До сих пор Колумбия добилась успехов благодаря ценной помощи со стороны международных организаций и особенно Группы Организации Объединенных Наций по разминированию.
Particular concern is noted in such countries as Algeria, Argentina, Colombia, Guatemala, the Russian Federation and Thailand. Особую озабоченность вызывает ситуация в таких странах, как Алжир, Аргентина, Колумбия, Гватемала, Российская Федерация и Таиланд.
Out of the 12 reporting parties, Colombia, Mexico and Uruguay reported full implementation of article 6 of the Convention. Из 12 представивших ответы государств-участников Колумбия, Мексика и Уругвай сообщили о полном осуществлении статьи 6 Конвенции.