Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбия

Примеры в контексте "Colombia - Колумбия"

Примеры: Colombia - Колумбия
Mr. CLAVIJO (Colombia) and Mr. IIYAMBO (Namibia) said that they supported the ACABQ recommendations. Г-н КЛАВИХО (Колумбия) и г-н ИЯМБО (Намибия) высказываются в поддержку рекомендаций ККАБВ.
Mr. CLAVIJO (Colombia) endorsed the comments of the representative of Ecuador regarding the High Commissioner for Human Rights. Г-н КЛАВИХО (Колумбия) присоединяется к замечаниям представителя Эквадора по пункту, касающемуся Верховного комиссара по правам человека.
Colombia advocated stronger links between the themes of population and sustainable development. Колумбия выступает за более тесную связь между вопросами народонаселения и устойчивого развития.
Mr. LOPEZ (Colombia) said that the liberalization of trade was one of the pillars of international economic cooperation. Г-н ЛОПЕС (Колумбия) отмечает, что либерализация торговли является одним из необходимых условий для международного экономического сотрудничества.
Education: Doctor of Laws, "Externado de Colombia" University. Образование: доктор права, университет "Экстернадо де Колумбия".
Only in five countries (Colombia, Haiti, Honduras, Nicaragua and Venezuela) did they decline in 1993. Только в пяти странах (Венесуэла, Гаити, Гондурас, Колумбия и Никарагуа) они сократились в 1993 году.
Colombia wants to end this nightmare. Колумбия хочет покончить с этим кошмаром.
Colombia was a sponsor of resolution 47/62, which was adopted by consensus. Колумбия являлась одним из авторов резолюции 47/62, которая была принята на основе консенсуса.
Colombia voted against the veto in San Francisco because it considered it anti-democratic. Колумбия голосовала против принципа вето в Сан-Франциско, поскольку она считала его антидемократичным.
Talks began there and were later continued at Cartagena, Colombia, from 21 to 23 November 1991. Тогда были начаты переговоры, завершившиеся в Картахене, Колумбия, 21-23 ноября 1991 года.
Mr. REY (Colombia) withdrew. Г-н РЕЙ (Колумбия) покидает зал заседания.
Mr. REY (Colombia) (interpretation from Spanish): My statement will be very brief. Г-н РЕЙ (Колумбия) (говорит по-испански): Мое выступление будет очень кратким.
Despite the economic and technological difficulties it faced, Colombia had introduced sweeping legislative, institutional and administrative reforms for environmental protection. Несмотря на экономические и технические трудности, с которыми сталкивается Колумбия, она провела всеобъемлющие законодательные, организационные и административные реформы в целях охраны окружающей среды.
Colombia was continuing to cooperate fully with the various United Nations human rights mechanisms and had welcomed their recommendations. Колумбия продолжает всесторонне сотрудничать с различными механизмами Организации Объединенных Наций в области прав человека и с удовлетворением отметила их рекомендации.
Colombia called for the immediate establishment of the necessary measures to remedy those irregularities once and for all. Колумбия обращается с призывом о немедленном принятии необходимых корректировочных мер для окончательного устранения этих нарушений.
Colombia respected the Secretary-General's prerogatives as an administrator in that regard. В этом отношении Колумбия признает прерогативы Генерального секретаря как административного должностного лица.
Mr. RAGORRI (Colombia) said that paragraphs 7 and 8 of the proposed draft resolution dealt with two totally different matters. Г-н РАГОРРИ (Колумбия) говорит, что пункты 7 и 8 предлагаемого проекта резолюции касаются двух совершенно разных вопросов.
Mr. IRAGORRI (Colombia) said that he shared the concerns of the United States delegation about the reliance on extrabudgetary resources. Г-н ИРАГОРРИ (Колумбия) говорит, что он разделяет обеспокоенность делегации Соединенных Штатов по поводу опоры на внебюджетные ресурсы.
Regional Preparatory Meeting of Latin America and the Caribbean for the International Year of the Family, Colombia. Региональное подготовительное совещание для Латинской Америки и Карибского бассейна в связи с Международным годом семьи, Колумбия.
Considerable interest in research was expressed by Colombia, Ghana, Jordan, Philippines, Romania and South Africa. Значительную заинтересованность в исследованиях выразили Гана, Иордания, Колумбия, Румыния, Филиппины и Южная Африка.
Planning was proposed by Australia, Colombia, Greece, Jordan, Oman, Philippines and South Africa. Помощь в планировании предложили Австралия, Греция, Иордания, Колумбия, Оман, Филиппины и Южная Африка.
One example is work with traditional/indigenous knowledge systems taking place at the University of Cali, Colombia. Одним из примеров этого является работа с системами традиционных/эндогенных знаний, проводимая в университете Кали, Колумбия.
9/ Participating countries: Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador, Guyana, Peru, Suriname, Venezuela. 9/ Страны-участницы: Боливия, Бразилия, Венесуэла, Гайана, Колумбия, Перу, Суринам и Эквадор.
Colombia proposes such an organization of a worldwide intelligence centre against drugs. Колумбия предлагает создать такой всемирный разведывательный центр по борьбе с наркотиками.
The group of experts should be formed in four months' time, and Colombia will be pleased to host its first meeting. Группа экспертов должна быть создана за четыре предстоящих месяца, и Колумбия будет рада провести у себя ее первое заседание.