Английский - русский
Перевод слова Colombia
Вариант перевода Колумбия

Примеры в контексте "Colombia - Колумбия"

Примеры: Colombia - Колумбия
As an annex 2 State, Colombia was committed to the early entry into force of that treaty. В качестве государства, включенного в содержащийся в приложении 2 перечень, Колумбия привержена делу скорейшего вступления этого Договора в силу.
Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, Mexico and Uruguay have notably strengthened their South-South cooperation capacities and engagement. Бразилия, Колумбия, Куба, Мексика, Уругвай, Чили и Эквадор существенно укрепили свои связи в рамках сотрудничества Юг-Юг и активизировали его.
For his part, the Deputy Attorney General stated that Colombia had the will and capacity to investigate and punish human rights violations. Со своей стороны заместитель Генерального прокурора заявил, что Колумбия намерена расследовать нарушения прав человека и наказывать виновных и обладает необходимым для этого потенциалом.
Colombia has recently strengthened its national policy framework relating to disaster management to include prevention under a single comprehensive framework. Недавно Колумбия укрепила свои национальные стратегические рамки в связи с управлением деятельностью в случае бедствий, которые стали включать в себя аспекты предотвращения на единой всеобъемлющей базе.
Colombia: Council of State, Fourth Administrative Division Колумбия: Государственный суд, четвертая судебная палата по административным делам
In 2014 Colombia would host the seventh session of the World Urban Forum, a platform for exchanging ideas on city development. В 2014 году Колумбия принимает у себя седьмую сессию Всемирного форума по вопросам городов, платформы для обмена идеями в отношении развития городов.
Colombia reported progressive approaches to youth policy, while the Republic of Moldova elaborated its youth research policy. Согласно сообщениям, Колумбия придерживается прогрессивных подходов к политике, касающейся молодежи, а Республика Молдова разработала стратегию исследований по вопросам, затрагивающим молодежь.
Before I finish, I would like to reiterate what Colombia considers to be some key points. Прежде чем завершить свое выступление, я хотела бы повторить некоторые тезисы, которые, как считает Колумбия, имеют центральное значение.
Colombia has requested technical assistance in improving its international cooperation: Колумбия обратилась с просьбой об оказании технической помощи в целях повышения эффективности международного сотрудничества:
Although a middle-income country, Colombia faced enormous social challenges and required additional financing from donors for the protection of children. Хотя Колумбия относится к странам со средним уровнем дохода, она сталкивается с огромными социальными проблемами, и ей требуется дополнительное финансирование от доноров для защиты детей.
Colombia also reported dismantling one heroin laboratory a year in 2011, 2012 and 2013. Кроме того, Колумбия сообщила о том, что с 2011 по 2013 год на ее территории ежегодно ликвидировалось по одной героиновой лаборатории.
Colombia is a unitary, democratic, participatory and pluralistic State with separation of powers that is governed by the Constitution of 1991. Колумбия - это унитарное, демократическое, основанное на массовом участии и плюралистическое государство с разделением властей, функционирующее на базе Политической конституции 1991 года.
Like possibly maybe Colombia, South America? А это может быть Колумбия, что в Южной Америке?
Colombia had deemed it unnecessary to make a declaration under article 14 of the Convention, drawing attention to domestic remedies available to citizens. Колумбия придерживается мнения о том, что нет необходимости делать заявление в соответствии со статьёй 14 Конвенции, акцентируя внимание на внутренних средствах защиты, доступных гражданам.
Amnesty International reported that on ratification of the Rome Statute, Colombia made eight interpretative declarations and a declaration invoking article 124. Международная амнистия сообщила о том, что при ратификации Римского статута Колумбия сделала восемь толковательных заявлений и одно заявление со ссылкой на статью 1245.
Additionally, Colombia will host the Latin American and Caribbean meeting aimed at outlining a regional position in preparation for the Biennial Meeting. Помимо этого, Колумбия проведет на своей территории совещание латиноамериканских и карибских государств, цель которого будет состоять в том, чтобы в подготовке к созываемому раз в два года совещанию в общих чертах сформулировать нашу региональную позицию.
Colombia was one of two countries to vote against establishing the veto when the Organization was founded, in 1945. В 1945 году, когда создавалась эта Организация, Колумбия была одной из двух стран, которые проголосовали против введения права вето.
Colombia intends to focus on job creation and will establish a women's fund from seed money provided by international cooperation. Колумбия планирует сосредоточить внимание на вопросах создания рабочих мест и учредит для женщин фонд за счет первоначального взноса, выделенного по линии международного сотрудничества.
Colombia reported three clandestine heroin laboratories and Mexico reported one. Колумбия сообщила об обнаружении трех подпольных лабораторий по изготовлению героина, а Мексика сообщила об обнаружении одной лаборатории.
Colombia (ratification 1991); published: 2003 Колумбия (ратификация - 1991 год); опубликовано: 2003 год
Together with its bilateral and multilateral partners, Colombia had for many years been aiming its efforts at eradicating coca crops. В сотрудничестве со своими партнерами в сфере двусторонних и многосторонних отношений Колумбия на протяжении многих лет предпринимает усилия по уничтожению посевов коки.
Chile, Colombia, Panama and Trinidad and Tobago promoted the Year in their national media or issued press releases. Колумбия, Панама, Тринидад и Тобаго и Чили пропагандировали проведение Года в своих национальных средствах массовой информации или издали пресс-релизы.
Colombia expresses its willingness to go beyond informal consultations and a mere exchange of views towards a genuine negotiating process with clear goals and defined procedures. Колумбия выражает готовность выйти за рамки неофициальных консультаций и простого обмена мнениями, и перейти к подлинному процессу переговоров, решающему четко поставленные задачи в рамках обговоренных процедур.
The strategy recognized the need for new approaches to enable middle-income countries such as Colombia to access international cooperation resources. В стратегии содержится признание необходимости новых подходов в целях создания для стран со средним уровнем дохода, таких как Колумбия, возможностей доступа к ресурсам международного сотрудничества.
Such efforts in Colombia and other developing countries require a favourable international environment and technical and financial assistance in a number of priority areas. Для того чтобы Колумбия и другие развивающиеся страны могли претворять в жизнь такие усилия, необходимы благоприятные международные условия и оказание технической и финансовой помощи по ряду приоритетных направлений.