Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаде

Примеры в контексте "Canada - Канаде"

Примеры: Canada - Канаде
In regard to living donations, for the most part in Canada the donor must be mentally competent and have attained the age of majority. Что касается разрешения на изъятие органов и тканей при жизни завещателя, то, как правило, в Канаде таким донорам может быть любой психически здоровый человек, достигший совершеннолетия.
He also refers to the earlier submitted affidavit by a Kashmir human rights lawyer, at present a refugee claimant in Canada, who corroborates the author's story. Он также ссылается на письменное показание, представленное ранее одним кашмирским адвокатом, занимающимся вопросами прав человека, который в настоящее время является просителем убежища в Канаде и подтверждает факты, представленные автором.
They were first implemented in the State of Washington, United States of America, although they have since found greater application in Canada. Следует отметить, что первоначально эта политика проводилась в штате Вашингтон, Соединенные Штаты Америки, хотя позднее она получила более широкое распространение в Канаде.
It has influenced important legislative action in support of the Summit goals in Canada, the United States and several other countries. Она оказала влияние на принятие важных законодательных мер в поддержку целей Встречи на высшем уровне в Канаде, Соединенных Штатах Америки и некоторых других странах.
In addition, Canadian aircraft daily bring urgently needed supplies into Sarajevo and transport medical evacuees for treatment in hospitals in Canada and elsewhere in the world. Кроме того, канадские самолеты ежедневно осуществляют срочную доставку необходимых грузов в Сараево и транспортируют нуждающихся в медицинской помощи лиц в госпитали в Канаде и других странах мира.
Modeled on agreements with existing UN organizations in Canada such as Biodiversity Secretariat and UN University Составляется по образцу соглашений, заключенных с организациями ООН, действующими в Канаде, такими, как секретариат Конвенции о биологическом разнообразии и Университет ООН
∙ The case of British Columbia, Canada, shows how revenues generated from royalty increases can be reinvested in the forestry sector to stimulate the transition to improved forest management. Осуществление проекта в Британской Колумбии, Канаде, свидетельствует о том, каким образом поступления, полученные за счет повышения лицензионных платежей, могут быть реинвестированы в сектор лесоводства в целях стимулирования перехода к более эффективным методам лесопользования.
Nonetheless, there is no doubt as to their importance both for the handling of indigenous situations in Canada and his own conclusions in this final report. Тем не менее нет никаких сомнений в их важном значении как для улучшения положения коренных жителей в Канаде, так и для изложения Специальным докладчиком его собственных выводов в настоящем окончательном докладе.
4.12 As to the complainant Ms. O.C., the State party emphasizes that she had temporary worker status in Canada until 8 December 2003. 4.12 Что касается заявительницы г-жи О.К., то государство-участник подчеркивает, что она имела статус лица, временно работающего в Канаде, сроком до 8 декабря 2003 года.
Because of his convictions, the author would be barred from readmission to Canada under section 19 (2) (a) of the Immigration Act. Поскольку автор имеет судимости, ему будут чинить препятствия при выдаче повторного разрешения на проживание в Канаде в соответствии со статьей 19 (2) а) закона об иммиграции.
This is to be accomplished on a voluntary basis in Canada, Germany and Japan, and via regulation in France and the United Kingdom. Такие сокращения должны быть достигнуты на добровольной основе в Канаде, Германии и Японии, а также, благодаря принятию мер регулирования, во Франции и в Соединенном Королевстве.
For information he distributed two informal summary documents (not numbered), describing the lighting and light-signalling equipment installation requirements in his country and in Canada. Он распространил для информации два неофициальных кратких документа (не пронумерованы), в которых содержатся требования в отношении установки устройств освещения и световой сигнализации в его стране и Канаде.
The United States and Canada have adopted controls on discharges that take into account the effect on downstream ecosystems, such as the Great Lakes. В Соединенных Штатах и Канаде были приняты меры борьбы со сбросами отходов, которые учитывают последствия для расположенных ниже по течению экосистем, например в районе Великих озер.
New ambient air quality standards for fine particulates and ozone are being developed for Canada and should be adopted by the end of 1997. З. В настоящее время в Канаде разрабатываются новые нормы качества окружающего воздуха по тонкодисперсным включениям и озону, которые должны быть утверждены к концу 1997 года.
The Commission's report, Building on Values: The Future of Health Care in Canada, is available online at. С докладом Комиссии, озаглавленным "Созидать на основе реальных ценностей: Будущее развитие системы здравоохранения в Канаде", можно ознакомиться в режиме онлайн на сайте.
In Canada, employment programmes and social services are increasingly delivered either by the same agency or by agencies that are collocated and cooperated closely. В Канаде программы трудоустройства и предоставления социальных услуг во все большей степени осуществляются одним и тем же учреждением или учреждениями, которые размещены в одном месте и тесно сотрудничают друг с другом.
She expressed appreciation to the "initiator" countries - Canada, Egypt, Mali, Mexico, Pakistan and Sweden - which were sponsoring this effort. Оратор дала высокую оценку странам-"инициаторам" - Египту, Канаде, Мали, Мексике, Пакистану и Швеции, - выступающим в качестве организаторов этого процесса.
Right To Play is a federal non-profit corporation based in Canada that uses sport and play to improve the lives of the world's most disadvantaged children. «Право на игру» является федеральной некоммерческой корпорацией со штаб-квартирой в Канаде, которая использует спорт и игры в целях улучшения жизни детей всего мира, которые находятся в самом тяжелейшем положении.
In Canada, estimates of net farm income are available from farm surveys and administrative data such as tax records. В Канаде оценки чистого дохода фермерских хозяйств составляются на основе результатов обследований фермерских хозяйств и таких административных данных, как налоговая отчетность.
In Canada, their activities included smuggling illegal aliens, credit-card fraud, money-laundering and illicit traffic in drugs and firearms. В Канаде их действия связаны с незаконной иммиграцией, мошенническим использованием кредитных карточек, "отмыванием" денег, оборотом наркотиков и продажей огнестрельного оружия.
Both Canada and Nova Scotia have Human Rights Commissions charged with the responsibility of inquiring into allegations of discrimination in breach of those acts. Как в Канаде, так и в Новой Шотландии функционируют комиссии по правам человека, которые в рамках своих функций уполномочены проводить расследования утверждений о дискриминации в нарушение этих законов.
While Canada shows an 11 per cent increase, South Africa and Latin America were relatively quiet in 1999. Тогда как в Канаде отмечается рост на 11%, в Южной Африке и Латинской Америке в 1999 году, по-видимому, сохранялось относительное спокойствие.
This was also a theme of the recently concluded first International Conference on War-affected Children, which was hosted by Canada in Winnipeg last month. Этому аспекту было также уделено внимание в ходе недавней Международной конференции по проблеме воздействия войны на детей, которая проходила в прошлом месяце в Канаде в городе Виннипеге.
But it is now clear to Canada that a single procedure will not be sufficient to address issues of implementation relating to both articles 22 and 27. Однако на данном этапе Канаде представляется очевидным, что единой процедуры будет недостаточно для решения вопросов осуществления, относящихся как к статье 22, так и к статье 27.
Similar events had also been organized by UNEP and other partners that had culminated in the World Ecotourism Summit in Canada in May 2002. Аналогичные мероприятия были также организованы ЮНЕП и другими партнерами, и все это увенчалось Всемирной встречей на высшем уровне по экотуризму, проведенной в Канаде в мае 2002 года.