Ever been to Canada, Sergio? |
Ты когда-нибудь был в Канаде, Серхио? |
Which reminds me - your sneaker factory in Canada - |
Что напомнило мне - ваша обувная фабрика в Канаде - |
I have a sneaker factory in Canada? |
У меня есть обувная фабрика в Канаде? |
This proportion is now around 80% of students in Canada and the US. |
В США и Канаде на данный момент 80% студентов колледжей продолжают свое образование. |
Within 20 years of its founding, Carhartt had expanded its facilities into eight other cities, including locations in the United Kingdom and Canada. |
В течение первых двадцати лет после основания Carhartt обзавёлся восемью фабриками в других городах, включая фабрики в Великобритании и Канаде. |
By the late 1990s, there was talk of the necessity of uniting the right in Canada, to deter further Liberal majorities. |
К концу 1990-х годов звучали голоса о необходимости объединения правых политических сил в Канаде с тем, чтобы не допустить либерального большинства в парламенте. |
In Canada, 14,000 copies were sold in the first week of release, and 9,400 in the second. |
В Канаде 14 тыс. экземпляров альбома были проданы в первую неделю, и 9400 - во вторую. |
At age 12, he toured Eastern Canada as part of the band Bluesway Express. |
В 12 он участвовал в туре по Восточной Канаде как участник проекта «Bluesway Express». |
Howden Buffalo supplies Howden fans, rotary heat exchangers, compressors and allied products to customers throughout the USA, Canada and Mexico. |
Howden Buffalo поставляет вентиляторы, роторные теплообменники, компрессоры и сопутствующие изделия Howden повсюду в США, Канаде и Мексике. |
It took the name of IBM in 1924. Originally, this was a brand used for company's branches in Canada and South America. |
Она взяла название IBM в 1924 году. Изначально так назывался брэнд, использовавшийся для отделений компании в Канаде и Южной Америке. |
This has been the case, for example, when the Division was considering the situation of Bolivia, Ecuador and Canada. |
Это имело место, например, тогда, когда Отдел рассматривал положение в Боливии, Канаде и Эквадоре. |
Grandfather said you were fighting the English in Canada... |
Мой дед говорил, что вы разбили англичан в Канаде? |
Mossom Martin Boyd of Bobcaygeon, Ontario first started the practice in Canada, publishing about some of his outcomes in the Journal of Heredity. |
Моссом Мартин Бойд из Bobcaygeon, Онтарио, впервые начал практику в Канаде, публикуя некоторые из его результатов в Журнале Наследственности. |
Expedia previously partnered with Travelocity to provide the technology platform for Travelocity's US and Canada points of sale. |
Ранее Expedia заключила партнерские отношения с Travelocity, чтобы предоставить технологическую платформу для точек продаж Travelocity в США и Канаде. |
Are you sure that car's not sold in Canada? |
Ты уверен, что машина не продавалась в Канаде? |
Do you have any family in Canada? |
У вас есть родственники в Канаде? |
Things are back to normal here in Canada. |
Наконец, в Канаде все вернулось на круги своя |
If the alternative is jail, could you live in Canada? |
Если альтернативой будет тюрьма, ты сможешь жить в Канаде? |
So the Canadiens play in Canada, which means you crossed an international border to get to the game. |
А то, что Канадиенс играют в Канаде, а значит вы пресекали границу, чтобы попасть на игру. |
But here in Canada, beneath the thawing snow, something stirs. |
Но здесь, в Канаде, среди тающего снега, остались выжившие. |
That we can buy in Canada for pennies on the dollar, smuggle back here and sell to my colleague for an enormous profit. |
Которую, мы можем купить в Канаде, за пару долларов, переправить сюда и продать моему коллеге с огромной выгодой. |
Okay, I got our contact's name in Canada, $1,000 in cash and some pepper spray, just in case things go sideways. |
Итак, у меня есть имя нашего контакта в Канаде, 1,000$ наличными и перцовый баллончик, на случай, если наши дела пойдут плохо. |
I don't know what you call it in the States, but we have a name for it in Canada. |
Не знаю, как это называется у вас в Штатах, но в Канаде у нас есть название для этого. |
Well, I want to take a check on that 30 years later here in western Canada. |
Я хочу посмотреть, что произошло здесь, в Западной Канаде, за последние 30 лет. |
What kind of network are you running there in Canada? |
Что же за телевидение у вас там в Канаде? |