Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаде

Примеры в контексте "Canada - Канаде"

Примеры: Canada - Канаде
Ever been to Canada, Sergio? Ты когда-нибудь был в Канаде, Серхио?
Which reminds me - your sneaker factory in Canada - Что напомнило мне - ваша обувная фабрика в Канаде -
I have a sneaker factory in Canada? У меня есть обувная фабрика в Канаде?
This proportion is now around 80% of students in Canada and the US. В США и Канаде на данный момент 80% студентов колледжей продолжают свое образование.
Within 20 years of its founding, Carhartt had expanded its facilities into eight other cities, including locations in the United Kingdom and Canada. В течение первых двадцати лет после основания Carhartt обзавёлся восемью фабриками в других городах, включая фабрики в Великобритании и Канаде.
By the late 1990s, there was talk of the necessity of uniting the right in Canada, to deter further Liberal majorities. К концу 1990-х годов звучали голоса о необходимости объединения правых политических сил в Канаде с тем, чтобы не допустить либерального большинства в парламенте.
In Canada, 14,000 copies were sold in the first week of release, and 9,400 in the second. В Канаде 14 тыс. экземпляров альбома были проданы в первую неделю, и 9400 - во вторую.
At age 12, he toured Eastern Canada as part of the band Bluesway Express. В 12 он участвовал в туре по Восточной Канаде как участник проекта «Bluesway Express».
Howden Buffalo supplies Howden fans, rotary heat exchangers, compressors and allied products to customers throughout the USA, Canada and Mexico. Howden Buffalo поставляет вентиляторы, роторные теплообменники, компрессоры и сопутствующие изделия Howden повсюду в США, Канаде и Мексике.
It took the name of IBM in 1924. Originally, this was a brand used for company's branches in Canada and South America. Она взяла название IBM в 1924 году. Изначально так назывался брэнд, использовавшийся для отделений компании в Канаде и Южной Америке.
This has been the case, for example, when the Division was considering the situation of Bolivia, Ecuador and Canada. Это имело место, например, тогда, когда Отдел рассматривал положение в Боливии, Канаде и Эквадоре.
Grandfather said you were fighting the English in Canada... Мой дед говорил, что вы разбили англичан в Канаде?
Mossom Martin Boyd of Bobcaygeon, Ontario first started the practice in Canada, publishing about some of his outcomes in the Journal of Heredity. Моссом Мартин Бойд из Bobcaygeon, Онтарио, впервые начал практику в Канаде, публикуя некоторые из его результатов в Журнале Наследственности.
Expedia previously partnered with Travelocity to provide the technology platform for Travelocity's US and Canada points of sale. Ранее Expedia заключила партнерские отношения с Travelocity, чтобы предоставить технологическую платформу для точек продаж Travelocity в США и Канаде.
Are you sure that car's not sold in Canada? Ты уверен, что машина не продавалась в Канаде?
Do you have any family in Canada? У вас есть родственники в Канаде?
Things are back to normal here in Canada. Наконец, в Канаде все вернулось на круги своя
If the alternative is jail, could you live in Canada? Если альтернативой будет тюрьма, ты сможешь жить в Канаде?
So the Canadiens play in Canada, which means you crossed an international border to get to the game. А то, что Канадиенс играют в Канаде, а значит вы пресекали границу, чтобы попасть на игру.
But here in Canada, beneath the thawing snow, something stirs. Но здесь, в Канаде, среди тающего снега, остались выжившие.
That we can buy in Canada for pennies on the dollar, smuggle back here and sell to my colleague for an enormous profit. Которую, мы можем купить в Канаде, за пару долларов, переправить сюда и продать моему коллеге с огромной выгодой.
Okay, I got our contact's name in Canada, $1,000 in cash and some pepper spray, just in case things go sideways. Итак, у меня есть имя нашего контакта в Канаде, 1,000$ наличными и перцовый баллончик, на случай, если наши дела пойдут плохо.
I don't know what you call it in the States, but we have a name for it in Canada. Не знаю, как это называется у вас в Штатах, но в Канаде у нас есть название для этого.
Well, I want to take a check on that 30 years later here in western Canada. Я хочу посмотреть, что произошло здесь, в Западной Канаде, за последние 30 лет.
What kind of network are you running there in Canada? Что же за телевидение у вас там в Канаде?