We do business in Canada, Mexico, China, even... Easter Island. |
Мы ведём дела в Канаде, Мексике, Китае, даже на острове Пасхи. |
Well, the president, he launched air strikes against Canada, but... |
Ну да, президент приказал нанести авиаудар по Канаде, но... |
NARRATOR: "Many, like Presley," took their talents north and became stars in Canada. |
Многие, такие как Пресли, принесли свои таланты на север и стали звёздами в Канаде. |
In the world of sports, they helped Canada to consistently defeat America in the Olympic Games, winning hundreds of gold medals. |
В мире спорта они помогли Канаде постоянно побеждать Америку на Олимпийских играх, завоевав сотни золотых медалей. |
It was a car crash in Canada. |
Они погибли в автокатастрофе в Канаде. |
The United States, Europe, Japan, Australia, and Canada have all seen declining birth rates as well. |
В Соединенных Штатах, Европе, Японии, Австралии и Канаде также наблюдалось падение уровней рождаемости. |
Through section 2 of the Canada Act 1982, the United Kingdom ended its involvement with further amendments to the Canadian constitution. |
В разделе 2 Акта о Канаде 1982 Соединённое королевство лишает себя права участия в будущих изменениях канадской конституции. |
It grows in the western United States and western Canada. |
Произрастает на западе США и в Канаде. |
It was certified gold by Music Canada, denoting shipments of over 40,000 copies in the country. |
Он был сертифицирован золотой сертификацией в Канаде, обозначая поставки более 40000 копий в стране. |
They have performed at pride festivities across Canada. |
Кастинг главных героев проходил по всей Канаде. |
Canada has three levels of government; federal, provincial and municipal. |
В Канаде существует три уровня полицейских сил: муниципальный, провинциальный и федеральный. |
18 died in flooding across the northeastern United States and Canada. |
15 человек погибли во время ледяных дождей в США и Канаде. |
It was the last public hanging in Canada. |
Это был последнее пожалование Франции в Канаде. |
We have 25 positions right now - all of them trained, board certified in the USA, Canada or Britain. |
Сейчас у нас 25 сотрудников - все они обучены и сертифицированы в США, Канаде и Великобритании. |
In Canada, it's 3.6 percent per year. |
В Канаде этот уровень достигает 3,6 процентов в год. |
I grew up in a very small village in Canada, and I'm an undiagnosed dyslexic. |
Я вырос в небольшой деревушке в Канаде, и у меня невыявленная дислексия. |
And when we were there we learned about this pine beetle that is literally eating the forests in Canada. |
Во время нашей командировки мы узнали о сосновом жуке-короеде, который буквально поедает леса в Канаде. |
There were conservative elements in Canada, unsurprisingly, who actually resented this intrusion. |
Не удивительно, нашлись консервативные элементы в Канаде, которые негодовали по поводу этого внедрения. |
Until the mid-1960s, Canada followed an explicitly racist immigration policy. |
До середины 1960-х иммиграционная политика в Канаде была очевидно расистской. |
The Canadian Albums Chart is the official album sales chart in Canada. |
Canadian Albums Chart - официальный хит-парад продаж музыкальных альбомов в Канаде. |
Canada created its own Supreme Court in 1875 and abolished appeals to the Privy Council in criminal cases in 1933. |
Собственный Верховный суд был создан в Канаде в 1875 году, тогда же были отменены апелляции в Тайный совет по уголовным делам. |
A native of Montreal, Beck graduated from Crescent School in Toronto, Ontario, Canada. |
Коренным монреальцем, Бек окончил «Полумесячную школу» в Торонто, Онтарио, Канаде. |
The company had offices across Canada and was headquartered in Toronto. |
Компания находится в Канаде, а головной офис расположен в Торонто. |
However, these broad targets are more accurately caricatured within Canada itself. |
Эти показатели достаточно близки к национальным показателям по Канаде. |
This is Canada's third worst killer tornado. |
Это его третий подряд чарттоппер в Канаде. |