| We do business in Canada, Mexico, China, even... Easter Island. | Мы ведём дела в Канаде, Мексике, Китае, даже на острове Пасхи. |
| Well, the president, he launched air strikes against Canada, but... | Ну да, президент приказал нанести авиаудар по Канаде, но... |
| NARRATOR: "Many, like Presley," took their talents north and became stars in Canada. | Многие, такие как Пресли, принесли свои таланты на север и стали звёздами в Канаде. |
| In the world of sports, they helped Canada to consistently defeat America in the Olympic Games, winning hundreds of gold medals. | В мире спорта они помогли Канаде постоянно побеждать Америку на Олимпийских играх, завоевав сотни золотых медалей. |
| It was a car crash in Canada. | Они погибли в автокатастрофе в Канаде. |
| The United States, Europe, Japan, Australia, and Canada have all seen declining birth rates as well. | В Соединенных Штатах, Европе, Японии, Австралии и Канаде также наблюдалось падение уровней рождаемости. |
| Through section 2 of the Canada Act 1982, the United Kingdom ended its involvement with further amendments to the Canadian constitution. | В разделе 2 Акта о Канаде 1982 Соединённое королевство лишает себя права участия в будущих изменениях канадской конституции. |
| It grows in the western United States and western Canada. | Произрастает на западе США и в Канаде. |
| It was certified gold by Music Canada, denoting shipments of over 40,000 copies in the country. | Он был сертифицирован золотой сертификацией в Канаде, обозначая поставки более 40000 копий в стране. |
| They have performed at pride festivities across Canada. | Кастинг главных героев проходил по всей Канаде. |
| Canada has three levels of government; federal, provincial and municipal. | В Канаде существует три уровня полицейских сил: муниципальный, провинциальный и федеральный. |
| 18 died in flooding across the northeastern United States and Canada. | 15 человек погибли во время ледяных дождей в США и Канаде. |
| It was the last public hanging in Canada. | Это был последнее пожалование Франции в Канаде. |
| We have 25 positions right now - all of them trained, board certified in the USA, Canada or Britain. | Сейчас у нас 25 сотрудников - все они обучены и сертифицированы в США, Канаде и Великобритании. |
| In Canada, it's 3.6 percent per year. | В Канаде этот уровень достигает 3,6 процентов в год. |
| I grew up in a very small village in Canada, and I'm an undiagnosed dyslexic. | Я вырос в небольшой деревушке в Канаде, и у меня невыявленная дислексия. |
| And when we were there we learned about this pine beetle that is literally eating the forests in Canada. | Во время нашей командировки мы узнали о сосновом жуке-короеде, который буквально поедает леса в Канаде. |
| There were conservative elements in Canada, unsurprisingly, who actually resented this intrusion. | Не удивительно, нашлись консервативные элементы в Канаде, которые негодовали по поводу этого внедрения. |
| Until the mid-1960s, Canada followed an explicitly racist immigration policy. | До середины 1960-х иммиграционная политика в Канаде была очевидно расистской. |
| The Canadian Albums Chart is the official album sales chart in Canada. | Canadian Albums Chart - официальный хит-парад продаж музыкальных альбомов в Канаде. |
| Canada created its own Supreme Court in 1875 and abolished appeals to the Privy Council in criminal cases in 1933. | Собственный Верховный суд был создан в Канаде в 1875 году, тогда же были отменены апелляции в Тайный совет по уголовным делам. |
| A native of Montreal, Beck graduated from Crescent School in Toronto, Ontario, Canada. | Коренным монреальцем, Бек окончил «Полумесячную школу» в Торонто, Онтарио, Канаде. |
| The company had offices across Canada and was headquartered in Toronto. | Компания находится в Канаде, а головной офис расположен в Торонто. |
| However, these broad targets are more accurately caricatured within Canada itself. | Эти показатели достаточно близки к национальным показателям по Канаде. |
| This is Canada's third worst killer tornado. | Это его третий подряд чарттоппер в Канаде. |