Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаде

Примеры в контексте "Canada - Канаде"

Примеры: Canada - Канаде
Given the importance of the notion of confidentiality in Canada, Statistics Canada protects micro-data that holds individual level information. Учитывая важность принципа конфиденциальности в Канаде, Статистическое управление Канады защищает микроданные, которые содержат личностную информацию.
Canada reports that PeCB can be found as impurity in several herbicides, pesticides and fungicides currently in use in Canada. Канада сообщает, что ПеХБ может содержаться в виде примеси в некоторых гербицидах, пестицидах и фунгицидах, которые в настоящее время применяются в Канаде.
The Supreme Court of Canada ruled in 1985 that the Charter protects refugee claimants present in Canada. В 1985 году Верховный суд Канады постановил, что Хартия защищает присутствующих в Канаде просителей убежища.
At the federal level, Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC) is Canada's national housing agency. Главным национальным органом по обеспечению жильем в Канаде на федеральном уровне является Ипотечная и строительная корпорация Канады (ИСКК).
While Canada has no official measure of poverty, the Government of Canada typically uses Statistic Canada's after-tax low-income cut-offs (LICOs) as a proxy. Хотя в Канаде нет официального индикатора уровня бедности, канадское правительство, как правило, использует для этого применяемый Статистическим управлением Канады показатель минимально приемлемого уровня доходов (МПУД).
Canada has no official poverty measure. В Канаде нет официального показателя для измерения уровня бедности.
Annual use of vaccines has increased across Canada. В Канаде с каждым годом все шире применяются прививки от гриппа.
In Canada, environmental quality is generally quite good. В целом в Канаде гигиена окружающей среды находится на довольно высоком уровне.
Counsel then seeks enforcement by superior court of criminal jurisdiction in Canada. Советник затем добивается исполнения этой просьбы судом по уголовным делам более высокой инстанции в Канаде.
In Canada, Aboriginal people may own and/or live on private lands. В Канаде аборигенные народы могут иметь земли в частной собственности и/или проживать на таких землях.
It has never been identified in Canada. Кроме того, этот вид никогда не обнаруживался в Канаде.
PentaBDE was used almost exclusively in flexible polyurethane foam in Canada. Пента-БДЭ не используется в Канаде практически нигде, кроме как в производстве гибкого пенополиуретана.
In Canada, indigenous peoples may also seek redress. В Канаде за защитой нарушенных прав могут обращаться также коренные народы.
There are some indigenous nations in Canada that are treaty-based governments. В Канаде проживают некоторые коренные нации, в которых система правления опирается на соглашение.
Canada is taking action in many ways. В Канаде принимаются различного рода меры в этой связи.
There are currently no indigenous boarding schools operating in Canada. В настоящее время в Канаде нет ни одной школы-интерната для коренных народов.
CSSE represents safety, health and environmental professionals in Canada. КОТБ представляет интересы специалистов по обеспечению безопасности, охране здоровья и окружающей среды в Канаде.
Awards of Excellence Program which acknowledges outstanding initiatives in anti-racism work throughout Canada. З. Программа присуждения наград, в рамках которой отмечаются важнейшие инициативы в области противодействия расизму повсюду в Канаде.
Canada's labour market may be a little stronger than these data suggest. Однако рынок труда в Канаде, пожалуй, оказался несколько крепче, чем свидетельствуют эти данные.
The Apostolic Nunciature to Canada is the diplomatic mission of the Holy See to Canada. Апостольский нунций в Канаде - дипломатический представитель Святого Престола в Канаде.
We do not have any activity in Canada or any other country like Canada which would require your services. Мы не проводим какой-либо деятельности в Канаде или любой другой стране, подобной Канаде, для которой нам потребовались бы Ваши услуги.
The contractions in output and employment in Canada were less severe than in most other major industrialized countries, partially reflecting Canada's strong fundamentals going into the recession. Однако в Канаде это сокращение не было таким резким, как в большинстве остальных ведущих промышленных стран, что отчасти стало возможным благодаря хорошим базовым показателям, с которыми Канада вступила в период спада.
Governments in Canada continue to work to advance equality for women and to promote their full participation in the economic, social and democratic life of Canada through various policies and initiatives. Правительства в Канаде продолжают работать над повышением уровня равноправия женщин и содействовать их полноценному участию в экономической, социальной и демократической жизни Канады путем осуществления различных стратегий и инициатив.
Canadian Coalition for the Rights of Children (CCRC) recommended that Canada adopt legislation for the implementation of Canada's international human rights obligations and monitoring through regular reporting to parliamentary committees. Канадская коалиция в защиту прав детей (ККПД) рекомендовала Канаде принять законодательство для осуществления международных обязательств Канады в области прав человека и мониторинга на основе регулярного представления докладов парламентским комитетам.
NGO Coalition recommended that Canada publicly confirm that it fully accepts that Canada's record must regularly be assessed by United Nations human rights experts, bodies and other processes. Коалиция НПО рекомендовала Канаде публично подтвердить, что она полностью согласна с тем, что ее соответствующая документация должна регулярно анализироваться экспертами и органами по правам человека Организации Объединенных Наций, а также в рамках других процессов.