Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаде

Примеры в контексте "Canada - Канаде"

Примеры: Canada - Канаде
The Working Group was invited to consider holding the seminar on the lands of the First Nations parties to Treaty 6 in Canada. Рабочей группе было предложено рассмотреть проведение семинара по вопросу о землях коренных народов - участников Договора 6 в Канаде.
Heroin seizures increased in Mexico and declined in Canada. Объем изъятий героина возрос в Мексике и сократился в Канаде.
In recent years, there have been electricity blackouts in Italy, Switzerland, Canada and the United States. В последние годы случаи отключения электроэнергии имели место в Италии, Швейцарии, Канаде и Соединенных Штатах.
BREEAM has also been adapted for use in Canada in environmental evaluation of existing buildings. МОВОС была также адаптирована для использования в Канаде для целей экологической оценки существующих зданий.
The certified forest area endorsed by CSA in Canada has more than doubled over the last year. За последний год площадь лесов, сертификация которых была подтверждена КАС в Канаде, увеличилась в более чем два раза.
The practice is spreading among immigrant communities in Europe, Australia, Canada and the United States of America. Эта практика также, причем во все большей степени, затрагивает общины иммигрантов в Европе, Австралии, Канаде и Соединенных Штатах Америки.
In Canada, indigenous tenants challenged the discriminatory comments of a landlord and won. В Канаде жильцы, являвшиеся представителями коренных народов, оспорили в судебном порядке дискриминационные замечания владельца и выиграли дело.
Mechanisms exist in Canada to ensure access to legal processes for all Canadians, including indigenous women. В Канаде существуют механизмы, обеспечивающие доступ к правосудию всем канадцам, в том числе женщинам из числа коренных народов.
In Canada, provincial governments have the responsibility for HIV testing. В Канаде задача проведения тестирования на наличие ВИЧ-инфекции возложена на административные органы провинций.
UNEP convened the Children's Conference on the Environment in Canada in 2002. ЮНЕП также провела Детскую конференцию по вопросам охраны окружающей среды, которая состоялась в Канаде в 2002 году.
In Canada, the revenue agency has had significant success in providing incentives to Canadians for filing their taxes online. В Канаде налоговая служба добилась большого успеха, создавая стимулы для того, чтобы канадцы подавали свои декларации по сети.
Lastly, she could apply for permanent residence in Canada on the basis of humanitarian considerations. И наконец, она могла бы обратиться с просьбой о предоставлении постоянного жительства в Канаде по гуманитарным соображениям.
Canada has an annual support programme for organizations working to implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons. В Канаде осуществляется ежегодная программа по оказанию поддержки организациям, участвующим в осуществлении Всемирной программы действий в отношении инвалидов.
CRRF is also working with the UNESCO Commission in Canada to promote the Coalition of Cities against Racism. Фонд сотрудничает также с Комиссией по делам ЮНЕСКО в Канаде в целях оказания содействия Коалиции городов по борьбе с расизмом.
This November, Canada will host the United Nations Conference on Climate Change. В ноябре этого года в Канаде пройдет Конференция Организации Объединенных Наций по изменению климата.
In Canada, the Dundas Studio Tour 2004 was organized to explore the theme of rice as a symbol of cultural identity and global unity. В Канаде был организован тур студии Дундас 2004 года для изучения темы риса как символа культурной самобытности и глобального единства.
That work allows Canada to contribute to the efforts of countries around the world. Эта работа позволяет Канаде вносить свой вклад в усилия, предпринимаемые странами во всем мире.
We will continue to work towards improving the outcomes for youth in Canada and around the world. Мы будем и впредь прилагать усилия по улучшению положения молодежи в Канаде и во всем мире.
The Government awards a number of scholarships each year to young Bermudians accepted at universities in the United States, Canada and the United Kingdom. Правительство ежегодно предоставляет стипендии молодым жителям территории, принятым в университеты в Соединенных Штатах, Канаде и Соединенным Королевством.
However, it seems that the 4-digit level is most widely used in Canada. Однако, как представляется, наиболее широко в Канаде используется четырехзначный уровень.
In Canada, many activities were undertaken to celebrate the Year. В Канаде в целях проведения Года было организовано множество мероприятий.
The International Development Research Centre in Canada has provided consistent support to the natural resources programme of the University. Международный исследовательский центр по проблемам развития в Канаде оказывает постоянную поддержку программе Университета в области природных ресурсов.
Recognizing these objectives, New Zealand recently joined Canada and Australia as participant members of the Kimberley Process. Признавая эти цели, Новая Зеландия недавно присоединилась к Канаде и Австралии в качестве участников Кимберлийского процесса.
Our congratulations go also to Canada on the excellent work undertaken during its chairmanship. Мы выражаем признательность Канаде за отлично выполненную работу в ходе выполнения ею обязанностей Председателя.
For instance, there are more than 2,700 Ethiopian parchments in Europe, Asia, America and Canada. Так, в Европе, Азии, Америке и Канаде хранятся более 2700 эфиопских рукописей.