Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаде

Примеры в контексте "Canada - Канаде"

Примеры: Canada - Канаде
The organization has provided training in Canada, Congo and Peru in prevention of trafficking in children. Организация проводила учебные мероприятия по вопросам предотвращения торговли детьми в Канаде, в Конго и в Перу.
Right to Play also has pilot programmes in Canada, Norway and the United States. Организация "Право на игру" запустила экспериментальные программы в Канаде, Норвегии и Соединенных Штатах.
Unemployment has been declining in Canada and is down to about 7.5 per cent. В Канаде безработица сокращается, и в настоящее время она составляет около 7,5 процента.
The International Federation of Multimedia Associations was founded in 1998 in Canada as an NGO, with headquarters in Montreal. Международная федерация мультимедийных ассоциаций была учреждена в 1998 году в Канаде в качестве НПО со штаб-квартирой в Монреале.
It examines different types of interventions in Belgium, Canada and France. В нем рассматриваются различные виды мер, применяемых в Бельгии, Канаде и Франции.
The process of continuing to define new types of violence against women is not yet complete in Canada. В Канаде до сих пор не завершился процесс дальнейшего определения новых видов насилия в отношении женщин.
Colonization in Canada created cultural, social, economic and political dislocation of the First Nations. Колонизация в Канаде разрушила культурные, социальные, экономические и политические устои «первых народов».
Several considerations unique to the situation of aboriginal women and girls in Canada must inform the path forward. Несколько особых соображений в отношении положения женщин и девочек коренных народов в Канаде должны определять путь продвижения вперед.
An estimated equal number of Jamaicans live outside the country, predominantly in the United States, United Kingdom and Canada. По оценкам, такое же количество ямайцев проживают за пределами страны, главным образом в Соединенных Штатах, Соединенном Королевстве и Канаде.
Measuring the Volume of Wholesale Services in Canada. Измерение объема услуг оптовой торговли в Канаде.
The retail and wholesale industries in Canada, while seasonal in nature, are also influenced by price volatility and popularity trends. Отрасли розничной и оптовой торговли в Канаде, будучи сезонными, по своему характеру также подвержены влиянию ценовых колебаний и тенденций популярности.
The author therefore decided to leave the country and to seek asylum in Canada in order to escape her former spouse. Спасаясь от своего бывшего сожителя, автор приняла решение выехать из страны и просить убежища в Канаде.
Canada uses a suite of low-income measures to provide information on the low-income population. Для представления информации о населении с низкими доходами в Канаде используется целый ряд показателей низкого дохода.
Elections are conducted in Canada by agencies that are non-partisan and independent of government. В Канаде выборы проводятся учреждениями, которые являются беспристрастными и не зависят от правительства.
In Canada, following the British tradition, the executive branch is subject to the legislative and judicial branches. В Канаде, где соблюдаются британские традиции, исполнительная ветвь власти подлежит контролю со стороны законодательной и судебной власти.
Administrative independence is the third component of judicial independence in Canada. Независимость в административных вопросах - это третий элемент независимости судей в Канаде.
The vast majority of schools in Canada are public and are generally financed through property tax levies. Подавляющее большинство школ в Канаде государственные, а финансируются они, как правило, путем сбора налога на недвижимость.
Canada is aware that the Indian Act has sometimes led to outcomes that are less than desirable. Канаде известно, что Закон об индейцах порой приводил к весьма нежелательным результатам.
All governments in Canada share a high level of engagement and similar priorities in respect to the promotion and protection of human rights. Все органы власти в Канаде активно занимаются поощрением и защитой прав человека, а их первоочередные задачи примерно одинаковые.
Non-litigious dispute resolution and restorative justice is rapidly evolving in Canada. В Канаде быстро развиваются несудебные способы разрешения споров и восстановительное правосудие.
Non-governmental organizations operate freely in Canada and sometimes receive governmental financial support. Неправительственные организации действуют в Канаде свободно и иногда получают финансовую помощь от правительства.
An extensive framework of legislation, policy and practice structures housing related activities in Canada. Вся деятельность в Канаде, связанная с решением жилищного вопроса, основывается на обширной базе законодательства, политики и практики.
In Canada, it is active mainly in Quebec. В Канаде ее деятельность сосредоточена в основном в Квебеке.
In Canada, there seems to be no long-term economic vision of poverty and homelessness. Складывается впечатление, что в Канаде экономическим аспектам нищеты и бездомности в долгосрочном плане не уделяется никакого внимания.
In Canada, employers can recruit highly skilled migrant workers directly under the Temporary Foreign Worker Program. В Канаде работодатели могут нанимать высококвалифицированных трудящихся-мигрантов непосредственно в рамках Программы временного найма иностранных рабочих.