He served as the Italian ambassador to Canada from May 1990 to January 1994. |
Занимал пост посла Италии в Канаде (с мая 1990 г. по январь 1994 г.). |
On advice from Conway Twitty, Hawkins began touring Canada in 1958. |
По совету Conway Twitty Хокинс начал свой концертный тур в Канаде в 1958 году, который был успешным. |
On 6 March 2012, Entertainment One released season 1 on DVD in Canada only. |
6 марта 2012 года компания Entertainment One (англ.)русск. выпустила 1 сезон на DVD для продажи только в Канаде. |
Between 1945 and 1946 he toured the United States and Canada giving organ concerts. |
В 1945-1946 годах совершил тур по США и Канаде, где выступил с серией концертов на органе. |
Le Cercle Molière (founded 1925) is the oldest theatre in Canada. |
«Le Cercle Molière» - старейший (основан в 1925 году) в Канаде франкоязычный театр. |
The celebrated German POW Franz von Werra escaped from Canada to Ogdensburg in a rowboat. |
Немецкий лётчик Франц фон Верра, содержавшийся в плену в Канаде, бежал оттуда в Огденсберг в гребной лодке. |
Alex Ross married director Jonathan Lisecki in Canada in 2006. |
В 2005 году Алекс Росс и режиссёр Джонатан Лисеки (Jonathan Lisecki) заключили брак в Канаде. |
The next single was "Some Say", released only in Canada and Japan. |
Потом вышел клип на песню «Some Say», он был показан только в Канаде и Японии. |
Upper Canada had its own semi-monthly route through Kingston, Niagara, Detroit, and as far as Michilimackinac on Lake Huron. |
В Верхней Канаде был собственный двухнедельный маршрут, проходивший через Кингстон, Ниагару, Детройт и далее до самого Мичилимакино на озере Гурон. |
Canadian citizenship was originally created under the Immigration Act, 1910, to designate those British subjects who were domiciled in Canada. |
Канадское подданство было учреждено в соответствии с Законом об иммиграции в 1910 году, для обозначения тех британских подданных, которые постоянно проживали в Канаде. |
Is Germany as cold as Canada? |
Разве в Германии так же холодно, как в Канаде? |
I forgot you guys don't have that in Canada. |
А, забыла, что у вас в Канаде такого нет. |
Hosting this year's G-8 summit reportedly cost Canada a fortune, despite the absence of any significant results. |
По сообщениям, проведение встречи в верхах «большой восьмёрки» этого года стоило Канаде целого состояния, однако не принесло никаких значительных результатов. |
Section of the Americas is officially bi-lingual in Spanish and English, though Canada Yearly Meeting also operates in both English and French. |
Официально Секция обеих Америк является двуязычной, рабочие языки - испанский и английский, хотя в Канаде Годовое собрание пользуется английским и французским языками. |
hit especially hard in Western Canada, including Manitoba. |
Великая депрессия особенно тяжело ударила по Западной Канаде, в том числе по провинции Манитоба. |
Women's Ice Hockey in Canada has 85624 players in 2010. |
По состоянию на 2011 год в Канаде насчитывается 85624 женщины - игроков в хоккей с шайбой. |
It became her second consecutive number one debut in Canada and produced two singles that were not major hits. |
Он стал её вторым подряд альбом с дебютом на первой строке в Канаде, хотя два сингла, вышедших с него не стали главными хитами. |
Canada has adopted the NTSC and ATSC television transmission standards without any alterations. |
В Канаде без каких-либо модификаций принята система телевизионных аналоговых и наземных цифровых трансляционных сигналов, которые были разработаны NTSC и ATSC, соответственно. |
This compares with 6.2% in Alberta, and almost 5.2% for Canada overall. |
Для сравнения, в Альберте этот показатель находится на уровне 6,2 %, а в Канаде в целом - 5,6 %. |
Slavery was banned outright in Upper Canada (and throughout the British Empire) in 1834. |
Известен также тем, что с его помощью было отменено рабство в Верхней Канаде (1810) - раньше чем во всей Британской империи (1834). |
The song appeared in Canada as B-side to "D'abord, c'est quoi l'amour". |
Кроме того, она была помещена на вторую сторону сингла «D'abord, c'est quoi l'amour?» в Канаде. |
Alliance Home Entertainment has released all five seasons on DVD in Canada only. |
Компания Alliance Home Entertainment (англ.) выпустила первые пять сезонов «За гранью возможного» на DVD только для продаж в Канаде. |
I was born in Chicoutimi, Canada, in 1950. |
А мне выпало родиться в Чикутими, в Канаде в 50-м. |
We said we wouldn't talk about Canada! |
Мы же договорились, что не будем говорить о Канаде! |
Who the hell lives in Canada? |
Кто, чёрт побери, живёт в Канаде? |