Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаде

Примеры в контексте "Canada - Канаде"

Примеры: Canada - Канаде
During the reporting period, formal education programmes were presented in Brazil, Canada, France, India, Ireland, Japan, Mexico and the United States on the Millennium Development Goals. В течение отчетного периода в Бразилии, Индии, Ирландии, Канаде, Мексике, Соединенных Штатах, Франции и Японии были проведены официальные просветительные программы, посвященные целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
In addition, Mexico reported that a comparative catalogue of financial crimes in Canada, Mexico, Spain, the United Kingdom and the United States had been prepared. Кроме того, Мексика сообщила о том, что подготовлен сравнительный каталог финансовых преступлений в Канаде, Мексике, Испании, Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах.
In the United States, Canada, Scandinavian countries, Estonia and in some countries in Western Europe, the information on housing is presented in the form of databases. В Соединенных Штатах, Канаде, Скандинавских странах, Эстонии и некоторых странах Западной Европы информация о жилье представляется в форме баз данных.
The Foundation for International Training (FIT) was established in Canada in 1976 as a non-profit development services organization with a mission to further social and economic progress in developing countries by strengthening human capacities. Фонд международной подготовки кадров (ФМП) был создан в Канаде в 1976 году в качестве некоммерческой организации по оказанию услуг в области развития, имеющей целью содействие социально-экономическому прогрессу в развивающихся странах на основе укрепления человеческого потенциала.
The survey sought to improve understanding of the nature and extent of various types of business fraud in Canada, as well as the impact of economic fraud on Canadian businesses. Его целью было лучшее понимание характера и масштабов различных видов коммерческого мошенничества в Канаде, а также последствий экономического мошенничества для канадских коммерческих предприятий.
By letters dated August 15, 2008 and March 13, 2009, the Committee made supplementary requests for Canada to provide information in its interim report regarding several situations involving Aboriginal communities in Alberta, British Columbia and Ontario. В письмах от 15 августа 2008 года и 13 марта 2009 года Комитет обратился к Канаде с дополнительными просьбами представить в своем промежуточном докладе сведения о положении отдельных общин аборигенов в Альберте, Британской Колумбии и Онтарио.
Mr. Chuan (Philippines) said that the Overseas Workers Welfare Administration (OWWA), which he represented, had set up a new programme under which orientation seminars were organized with reference to three countries, namely Qatar, Canada and Australia. Г-н ШУАН (Филиппины) отмечает, что Управление социальной защиты трудящихся за рубежом, которое он представляет, ввело в действие новую программу, в рамках которой проводятся ориентационные семинары по трем странам: Катару, Канаде и Австралии.
A general press briefing was held on 15 July 2010, when the Ombudsperson took office, and since then interviews have been provided, upon request, to various media outlets in the United States of America, Canada and Europe. 15 июля 2010 года - в день, когда Омбудсмен вступила в должность, был проведен общий брифинг для прессы, и с тех пор она предоставляла - по запросу - интервью различным средствам массовой информации в Соединенных Штатах Америки, Канаде и Европе.
One of the experts consulted by the Special Adviser indicated in his personal capacity that there are a number of suitably qualified and experienced individuals living in Europe, the United States and Canada who would be willing to serve in an extraterritorial court. Один из экспертов, с которым консультировался Специальный советникс, заявил в своем личном качестве, что в Европе, Соединенных Штатах и Канаде проживает ряд лиц с требуемой квалификацией и опытом, которые могли бы изъявить желание участвовать в судебных разбирательствах в экстерриториальном суде.
The act of acquiring a pathogen in Canada falls under the Health of Animals Act, Plant Protection Act and the regulations for Importation of Human Pathogens. Приобретение патогена в Канаде подпадает под действие положений Закона о здоровье животных, Закона о защите растений и постановлений об импорте патогенов человека.
Canada would therefore very much hope that all Member States will join in supporting this draft resolution as a united statement of our collective commitment to advancing non-proliferation and disarmament. Поэтому Канаде очень хотелось бы надеяться на то, что все государства-члены объединятся в поддержке этого проекта резолюции и что это станет совместным заявлением о нашей коллективной решимости продвигать процесс нераспространения и разоружения.
The order to have the author removed to Tunisia has not been executed, and, to the authorities' knowledge, the author is still in Canada. Распоряжение о высылке автора в Тунис не было исполнено, и, насколько это известно властям, автор по-прежнему находится в Канаде.
He was also concerned about the conditions prevailing in detention centres for irregular migrants, particularly in Canada, and asked if the Special Rapporteur had been able to visit those centres. Кроме того, высказывая обеспокоенность по поводу условий, царящих в местах содержания под стражей нелегальных мигрантов, например в Канаде, он спрашивает, доводилось ли Специальному докладчику посещать эти центры.
The Federation, referring to a study of the Canadian Association of Emergency Physicians, stated that long guns were used in 88 per cent of all intimate partner homicides against women in Canada. Федерация, ссылаясь на исследование, проведенное канадской Ассоциацией врачей скорой помощи, указала, что длинноствольные ружья использовались в 88% преступлений, совершенных сожителями в отношении женщин в Канаде.
This pluralist or multicultural approach became dominant in the 1970s and 1980s in Australia, Canada and Sweden, and was also influential in other West European countries. Такой плюралистический или мультикультурный подход стал преобладающим в 1970-х и 1980-х годах в Австралии, Канаде и Швеции и также играл весомую роль в других западноевропейских странах.
National risk management plans are or will be established on the basis of re-evaluations of risks from endosulfan in Australia, Brazil, Canada and the USA (see chapters 1.5 and 2.1). В Австралии, Бразилии, Канаде и США на основе повторной оценки рисков по эндосульфану подготавливаются или будут составлены национальные планы по регулированию риска (см. главы 1.5 и 2.1).
In addition, when he married, the author could not ignore the fact that he was in a precarious situation, without any status in Canada. Кроме того, когда он вступал в брак, автор не мог игнорировать тот факт, что, не имея никакого статуса в Канаде, он находится в нестабильном положении.
The Committee adopted the report of the Rapporteur on follow-up at its forty-sixth session, as well as letters sent to Canada, Finland, Guatemala and Myanmar in response to their follow-up reports. На своей сорок шестой сессии Комитет утвердил доклад докладчика по последующим мерам, а также письма, направленные Гватемале, Канаде, Мьянме и Финляндии в ответ на их доклады о последующей деятельности.
Significant declines among major exporters were also observed in South Africa (-8 per cent) and Canada (-3 per cent). В группе крупных экспортеров значительное падение было отмечено также в Южной Африке (-8%) и Канаде (-3%).
When the seller refused to accept the buyer's avoidance, the buyer revoked its avoidance and took steps to secure the necessary repairs and modifications by third parties in Canada. После того как продавец отказался расторгнуть договор, покупатель отозвал заявление о расторжении и принял меры для ремонта и переделки станка третьими лицами в Канаде.
Efforts are needed to improve data availability, in particular for Bulgaria, Canada, Czech Republic, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Netherlands, Poland, Russian Federation, Ukraine, United Kingdom and the United States of America. Необходимо провести существенную работу по увеличению доступности данных, в частности по Болгарии, Канаде, Казахстану, Кыргызстану, Нидерландам, Польше, Российской Федерации, Соединенному Королевству, Соединенным Штатам Америки, Украине и Чешской Республике.
That organization brings together a broad range of stakeholders from across Canada to support systemic change towards education for sustainable development within the formal, non-formal and informal educational systems. Эта организация, объединяющая широкий круг заинтересованных сторон по всей Канаде, оказывает поддержку системным реформам с целью содействия развитию образования в интересах устойчивого развития в учреждениях формального и неформального образования.
In 2001, Canada created a committee on women and peace and security, a national coalition comprised of parliamentarians, representatives of civil society and government officials, to focus on advocacy, capacity-building and training. В 2001 году в Канаде был создан комитет по вопросам женщин, мира и безопасности, который является национальной коалицией, состоящей из парламентариев, представителей гражданского общества и государственных чиновников и занимающейся вопросами пропаганды, наращивания потенциала и обучения.
Additionally, flare improvements programmes are under way (e.g., reducing venting and flaring) in a few countries (e.g., Canada and Norway), but their impact on BC release is unknown. Кроме того, осуществляется ряд программ модернизации процесса сжигания в факеле (например, сокращение выбросов в атмосферу и сжигание газа) в нескольких странах (в частности, в Канаде и Норвегии), однако их воздействие на выбросы СУ неизвестно.
In Canada, national guidelines existed on decontamination of PCB transformers, use of PCB fuels in cement kilns and PCB incineration. В Канаде существуют национальные руководящие принципы по деконтаминации трансформаторов, содержащих ПХД, использованию содержащих ПХД видов топлива в обжиговых печах и сжиганию ПХД.