| Charlotte was raised by her father, a former French nobleman, who is now living on a ranch in Quebec, Canada. | Шарлотту вырастил её отец, бывший французский дворянин, который проживает на ранчо в провинции Квебек, в Канаде. |
| It was released on October 25, 2005 in seven countries: the United States, Canada, Austria, Slovenia, Netherlands, Sweden and Finland. | Альбом был выпущен 25 октября 2005 года в семи странах: США, Канаде, Австрии, Словении, Нидерландах, Швеции и Финляндии. |
| A portion of Gladstone Avenue is also called "Via Marconi", after the Italian inventor who completed some of his work in Canada. | Часть Гладстон-авеню также неофициально называют «Via Marconi» в честь известного изобретателя, который некоторое время работал в Канаде. |
| Their Tool Winter Tour played dates across the U.S. and Canada in January and February 2012. | Зимние гастроли под названием Tool Winter Tour прошли в США и Канаде в январе-феврале 2012 года. |
| The hamlet of Keene was ranked "prettiest town in Canada" by Harrowsmith Country Life magazine. | Кин был признан "красивым городом в Канаде", по версии журнала Harrowsmith Country Life. |
| Due to popular demand, Virgin/EMI released the CD in the U.S. and Canada on 14 October 2008. | В связи с большим спросом на лонгплей, лейблы Virgin/EMI выпустили альбом на компакт-диске в США и Канаде, 14 октября 2008 года. |
| Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. | Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие. |
| The medication is approved in more than 20 countries for this indication and is predominantly employed in Canada, Europe, and the Middle East. | Для этого препарат одобрен более чем в 20 странах и применяется преимущественно в Канаде, Европе и на Ближнем Востоке. |
| It can be difficult for an indie group to break through in Canada as there is no nationwide rock station. | Несмотря на то, что для инди-группы сложно прорваться в Канаде, поскольку нет общенациональной рок-станции (радио). |
| Penn Zero: Part-Time Hero premiered on Disney XD in Canada on March 16, 2015. | «Penn Zero: Part-Time Hero» - премьера в Disney XD в Канаде 16 марта 2015 года. |
| The history of red Toryism marks differences in the development of the political cultures of Canada and the United States. | История красных тори во многом определяет разницу в развитии политической культуры в Канаде и в Соединенных Штатах. |
| As of 2014, the 4Runner is sold in the United States, Canada, Central America, Bahamas, Ecuador, Peru, and Chile. | По состоянию на 2014 год, 4Runner официально продается в США, Канаде, Центральной Америке, Багамах, Эквадоре, Перу и Чили. |
| Martin moved to Ireland and recorded his debut solo album Exile and the Kingdom, which was released in Canada and Australia in 2006. | Мартин же переехал в Ирландию и записал свой первый соло-альбом «Exile and the Kingdom», который был выпущен в Канаде и Австралии в апреле 2006. |
| They were subsequently signed to Arts & Crafts, who re-released the album on June 30 in Canada and July 28 internationally. | Позже трио подписало контракт с компанией Arts & Crafts, которая переиздала этот альбом 30 июня в Канаде и 28 июля во всём мире. |
| He went on to play professional football in Canada, after serving in the United States Marine Corps and teaching high school in Louisville. | Далее он играет в профессиональный футбол в Канаде, после службы в Корпусе морской пехоты США и преподавания в средней школе Луисвилла. |
| Founded in 1941, CBC News is the largest news broadcaster in Canada and has local, regional and national broadcasts and stations. | Основанная в 1941 году, CBC News является крупнейшим телеканалом в Канаде и имеет местные, региональные и национальные передачи и радиостанции. |
| She's got family in Canada, so maybe she figured they were less likely to cut her. | У неё есть родные в Канаде, наверное, она решила, что они-то не порежут её. |
| Anthony would lead a women's movement in Canada, gaining the vote for women in 1912. | Энтони возглавила движение женщин в Канаде, добившись права голоса для женщин к 1912 году. |
| Once a month, a truck goes to all our partner banks across the border to Canada, takes up all the currency and brings it back home. | Раз в месяц грузовик объезжает все наши партнерские банки за границей, в Канаде, забирает всю валюту и возвращает ее домой. |
| As the World Bank observed, Western European governments spend about 10% of GDP more than the United States, Canada, and Japan. | Как отмечает Всемирный банк, «расходы правительств стран Западной Европы примерно на 10% ВВП больше, чем в США, Канаде и Японии. |
| Target's American experience turned out to be a bad predictor of what it could expect in Canada. | Опыт компании в США оказался плохим предсказанием для того, что можно было ожидать в Канаде. |
| Must've known about the theft conviction in Canada, threatened to tell a.p. | Должно быть вы знали о его воровстве в Канаде, грозились рассказать всё мистеру Кейду |
| After all, his home and toy factory are at the North Pole, which, according to the minister's interpretation, belongs to Canada. | В конце концов, его дом и фабрика игрушек находятся на Северном полюсе, который, по интерпретации министра, принадлежит Канаде. |
| In Canada, the album sold 64,000 copies in its first week and debuted at number 1 on the Canadian Albums Chart. | В Канаде альбом разошёлся тиражом 64000 копий в первую неделю продаж и дебютировал под Nº 1 в чарте канадских Альбомов. |
| In Canada, the first two tracks and the name of the EP were included on The Beatles' Long Tall Sally. | В Канаде первые два трека, а также название мини-альбома были взяты для выпуска в 1964 году альбома The Beatles' Long Tall Sally. |