Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаде

Примеры в контексте "Canada - Канаде"

Примеры: Canada - Канаде
The questioning pertained, inter alia, to the complainant's political activities while in Canada. Допросы касались, в частности, политической деятельности заявителя в период его нахождения в Канаде.
In Canada, no product containing Chlordecone has been registered as a pest control product since 2000. В Канаде после 2000 года не было зарегистрировано ни одного хлордеконсодержащего продукта, применявшегося для борьбы с вредителями.
Production, sale and use of Lindane are prohibited for all pesticide use in Canada. В Канаде запрещены производство, продажа и использование линдана для любых видов применения в качестве пестицида.
Expert witness on international law in arbitrations and proceedings in Canada, New Zealand and the United States. Свидетель-эксперт в области международного права в арбитражных и судебных процессах в Канаде, Новой Зеландии и Соединенных Штатах Америки.
Over 3.5 million children and adults in Canada have participated in this programme. В Канаде в этой программе приняли участие более 3,5 миллиона взрослых и детей.
Canada has made extensive progress on the implementation of gender-based analysis across Government. Канаде удалось добиться значительного прогресса во внедрении в правительственных учреждениях методик анализа, учитывающего гендерные факторы.
CERD recommended that Canada amend or adopt legislation criminalizing racist violence, in compliance with ICERD, article 4. КЛРД рекомендовал Канаде изменить или принять законодательство, криминализирующее насилие на расовой почве в соответствии со статьей 4 МКЛРД45.
In contrast, Canada expects less inflation backed by a strong domestic currency. В противоположность этому в Канаде ожидается снижение темпов инфляции, чему способствует высокий курс национальной валюты этой страны.
In May 2008, Canada hosted the Ninth International Conference on Protection of Materials and Structures from the Space Environment. В мае 2008 года в Канаде была проведена девятая Международная конференция по защите материалов и конструкций от космической среды.
In Canada, conditions were improved for detained asylum-seekers, including for those in provincial prisons. В Канаде улучшились условия содержания задержанных просителей убежища, в том числе находящихся в тюрьмах провинций.
His parents and three brothers and sisters live in Canada and have Canadian nationality. Его родители и еще трое братьев и сестер проживают в Канаде и имеют гражданство Канады.
The assessment looks at a variety of factors including establishment in Canada, integration into the community and family relationships. Во время оценки анализируется целый ряд факторов, включая степень обустроенности в Канаде, интеграцию в общество и семейные связи.
He adds that during his four-year stay in Canada prior to deportation, he always complied with Canadian laws. Он добавляет, что в течение его четырехлетнего пребывания в Канаде до депортации он всегда соблюдал канадские законы.
Regarding resettlement in a third country, the United States of America, Australia and Canada had a long tradition in that regard. Что касается переселения в третью страну, в этой области давние традиции существуют в Соединенных Штатах, Австралии и Канаде.
The global strong performance was driven by rising domestic demand in the United States, Canada, China and India. Основу мировой экономической активности составил рост внутреннего спроса в Соединенных Штатах Америки, Канаде, Китае и Индии.
The groups and individuals articulated to the Special Rapporteur the historical and contemporary manifestations of racism in Canada. Частные лица и представители организаций сообщили Специальному докладчику об имевших место в прошлом и отмечаемых в настоящее время случаях проявлениях расизма в Канаде.
A number of countries, including Algeria, Canada, the Netherlands and Norway, have applied CO2 capture and sequestration technology. Технология улавливания и связывания СО2 применяется в целом ряде стран, в том числе в Алжире, Канаде, Нидерландах и Норвегии.
In Canada and the United States, more than 80 per cent of all recent immigrants originate in developing countries. В Канаде и Соединенных Штатах более 80 процентов всех недавно прибывших иммигрантов прибыли из развивающихся стран.
Homelessness in general and that of young women and girls in particular has become a national concern in Canada. Бездомность в целом и бездомность среди молодых женщин и девочек в частности стала общенациональной проблемой в Канаде.
Mirex was never registered for use as an agricultural pesticide in Canada. В Канаде мирекс никогда не регистрировался для его использования в качестве сельскохозяйственного пестицида.
The chemical has not been registered or used as an insecticide in Canada and had never been produced. В Канаде это химическое вещество не регистрировалось и не использовалось в качестве инсектицида и никогда не производилось.
Uniform labour standards must be implemented across Canada, and contract work must be reduced. Необходимо применять единообразные трудовые стандарты по всей Канаде и уменьшать объем работы по контрактам.
Separation of the executive and the judiciary is recognized and scrupulously observed in Canada. В Канаде признается и добросовестно соблюдается принцип разделения исполнительной и судебной властей.
However, the employment rates of immigrants are known to rise with the number of years they have resided in Canada. Однако известно, что коэффициенты занятости среди иммигрантов растут с увеличением срока их проживания в Канаде.
Despite long-term efforts to address the problem, food insecurity remains a matter of concern in Canada. Несмотря на предпринимавшиеся длительное время усилия по решению данной проблемы, недостаточная продовольственная безопасность продолжает вызывать обеспокоенность в Канаде.