Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаде

Примеры в контексте "Canada - Канаде"

Примеры: Canada - Канаде
The Committee thanked the College and Canada for their respective contributions to this project. Комитет выразил колледжу и Канаде признательность за их соответствующий вклад в реализацию этого проекта.
Electricity production in Canada in 1997 saw a small drop of 0.2%. Объем производства электроэнергии в Канаде в 1997 году несколько сократился - на 0,2%.
The proportion of Canadians living in a family unit has slowly declined; more and more people in Canada live alone. Доля канадцев, имеющих семью, постепенно сокращается; все больше людей в Канаде живут в одиночестве.
With the exception of children younger than five, death rates ascend with age in Canada. За исключением детей в возрасте до пяти лет, в Канаде коэффициент смертности увеличивается с возрастом.
Most income information in Canada is produced for families, or the economic units in which people live. Большинство данных о доходах в Канаде составляется в расчете на семью как экономическую единицу.
The Constitution Act, 1867 did not make Canada an independent country. По Конституционному акту 1867 года Канаде не был предоставлен статус независимой страны.
In a federal State such as Canada, there may sometimes be differences in the manner of implementing rights in the various jurisdictions. В Канаде, являющейся страной с федеральным устройством, в некоторых случаях могут наблюдаться различия в методах осуществления прав в разных юрисдикциях.
Canada stresses sustainable development as a long-term goal and follows a pollution prevention approach. В Канаде устойчивое развитие выделено в качестве долгосрочной цели и используется подход на основе предотвращения загрязнения.
Canada does not have an emissions trading programme at present. В Канаде сейчас нет программы, которая предусматривала бы куплю-продажу выбросов.
A forest convention will also help Canada achieve its own forest management goals. Лесная конвенция также поможет Канаде достичь её собственных целей в области рационального использования лесов.
In 1996, the Government of Quebec, in Canada, organized a programme of activities spread out over the entire year. В Канаде правительством Квебека была организована программа мероприятий, которые продолжались в течение всего 1996 года.
Two qualitative techniques are used in Canada to test the content and design of census questionnaires: focus groups and in-depth interviews. В Канаде для проверки содержания и формы вопросников переписи используются два качественных метода: создание целевых групп и проведение подробных опросов.
As in many other countries, the institution of marriage in Canada is experiencing significant social changes. Как и во многих других странах, институт брака в Канаде претерпевает значительные социальные изменения.
In Canada, the process has been reported to be extremely time consuming. В Канаде этот процесс занимает, как сообщают, очень много времени.
This decline was partially offset by an increase in labour force participation rates, especially in Canada and the United States. Это сокращение частично компенсировалось повышением показателей участия на рынке рабочей силы, особенно в Канаде и Соединенных Штатах Америки.
An overwhelming majority of shirts in the sample was made in Canada. Подавляющее большинство рубашек, включенных в выборку, произведены в Канаде.
In Canada, for instance, 10 per cent of government revenues is derived from market production. В Канаде, например, 10% от общего объема поступлений правительственных органов приходятся на рыночное производство.
Canada looks at impacts on the marine environment when setting water-quality objectives for rivers flowing directly to the seas. В Канаде анализируются последствия для морской среды при определении целей в отношении качества воды для рек, текущих непосредственно в моря.
In Canada, universities, non-governmental organizations and community groups supported the planning process. В Канаде университеты, неправительственные организации и общинные группы поддержали процесс планирования.
In Canada's plan, ethical questions are raised concerning reproductive technologies. В плане, разработанном в Канаде, затрагиваются этические вопросы, касающиеся репродуктивных технологий.
This potential merger could change the way in which criteria emission inventories are compiled in Canada. Такое совмещение могло бы изменить характер составления кадастров ключевых выбросов в Канаде.
In Canada, provincial and territorial governments provide and fund health and social programs and services. Программы и услуги в области здравоохранения и социального обеспечения в Канаде осуществляются и финансируются правительствами провинций и территорий.
The last G-20 meeting in Canada was a disappointment on the first front. Что касается подвижек на первом фронте, то последний саммит G-20 в Канаде стал разочарованием.
In Canada, an important component of national youth policy is the facilitation of young people's transition from school to the labour market. В Канаде важным компонентом национальной политики в отношении молодежи является содействие переходу молодых людей от учебы к труду.
In Canada, it is not feasible to measure housing need on the basis of waiting lists. В Канаде не представляется возможным оценить потребности в области обеспечения жильем на основании списков очередников.