Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаде

Примеры в контексте "Canada - Канаде"

Примеры: Canada - Канаде
Looking at 30 billion per year, we look at our two largest suppliers, Saudi Arabia and now Canada, with its dirty oil. Говоря о 30 миллиардах в год, мы думаем о двух наших крупнейших поставщиках, Саудовской Аравии, и теперь Канаде, с её грязной нефтью.
We already had him linked to illegal arms trading out of Russia, drugs out of South America and an incident here in Canada. У нас уже есть данные о его нелегальной торговле оружием из России, наркотики из Южной Америки и один случай тут в Канаде.
Do you have hash browns in Canada? У вас в Канаде есть жареная картошечка?
So, as they say in Canada, peace oot! Так что, как говорят в Канаде, досвиданька!
Father Buzz Dolan in Canada, he has his own show on cable and he's landed a bit part in the new Bond movie. А у отца Базза Долана в Канаде есть свое шоу на кабельном, и он получил маленькую роль в новом фильме про Бонда.
The cold front moving from the Arctic has created an enormous storm system in Canada which, incredible as it sounds, looks more like a tropical hurricane... Ледовый фронт идет из Арктики Создал огромный циклон в Канаде Который, невероятен, каковым он кажется, выглядит более похожим на тропический ураган...
The same could not be said of Canada, where acts against migrants and indigenous peoples had been denounced in the reports of several special procedures mandate holders. Этого нельзя сказать о Канаде, неблаговидные действия которой в отношении мигрантов и коренных народов подвергались осуждению в докладах многих мандатариев специальных процедур.
UNESCO organized the conference, "Memory of the World in the Digital Age" in Canada, to explore preservation of digital heritage. ЮНЕСКО организовала в Канаде конференцию под названием "Всемирная память в эпоху цифровых технологий", на которой обсуждались вопросы сохранения цифрового наследия.
Mr. Lindgren Alves, with reference to paragraph 57 of the report, asked why so many Roma sought asylum in Canada. Г-н Линдгрен Алвис, обращаясь к пункту 57 доклада, хотел бы узнать, почему столь большое число представителей рома просит убежища в Канаде.
In addition, a meeting was held with representatives of the Canadian Public Employees Union on their members' perspectives on PPPs in Canada. Кроме того, было проведено совещание с участием представителей Канадского союза государственных служащих, посвященное перспективам входящих в него членов в области ПГЧС в Канаде.
Ambassador of Poland to Canada (1978 - 1983) Посол Польши в Канаде (1978 - 1983 годы)
All governments in Canada carry out public education programmes in the area of human rights, including through formal education curricula. Все органы власти в Канаде осуществляют программы просвещения общественности по правам человека, в том числе через учебные программы системы формального образования.
Home-town associations of migrants from other countries in Latin America and the Caribbean have also been active in Canada and the United States since at least the 1990s. Землячества мигрантов из других стран Латинской Америки и Карибского бассейна действуют также в Канаде и Соединенных Штатах по крайней мере с 90х годов.
My country is particularly grateful to the Netherlands, Germany, Japan, Australia, Canada, Austria and UNIDIR for their endeavours in this regard. Моя страна особенно признательна Нидерландам, Германии, Японии, Австралии, Канаде, Австрии и ЮНИДИР за их усилия в этом отношении.
In addition, there were minority populations that had been subjected to slavery in other countries before coming to Canada. Кроме того, многие представители национальных меньшинств испытывали на себе гнет рабства в других странах, перед тем как осесть в Канаде.
It has now proliferated to about all European Countries, the United States of America, Canada, Japan, and many other countries. В настоящее время эта практики применяется во всех европейских странах, Соединенных Штатах Америки, Канаде, Японии и многих других странах.
Back door retention systems have been regulated in the United States of America, Canada and Australia since the mid-1990s. В Соединенных Штатах Америки, Канаде и Австралии системы крепления задних дверей регламентированы соответствующими нормативными положениями с середины 90-х годов.
Commercial-scale GPCR plants have operated in Canada and Australia. The GPCR plant in Australia operated for more than five years. Установки ХВГФ промышленного масштаба функционировали в Канаде и Австралии, причем австралийская установка действовала на протяжении более пяти лет.
Hate and bigotry directed against different racial and ethnic minorities in the United States and Canada has been well documented and discussed by scholars, researchers and policy makers. Человеконенавистничество и нетерпимость в отношении различных расовых и этнических меньшинств в Соединенных Штатах и Канаде убедительно подтверждаются документами и являются предметом обсуждений среди ученых, аналитиков и политиков.
Based on the information gathered during these visits, he presents the present report on the human rights situation of Aboriginal peoples in Canada. Исходя из информации, собранной в ходе этих визитов, он представляет настоящий доклад о положении в области прав человека коренных народов в Канаде.
In Canada, economic activity remained on a robust upward path despite the restraining effects on exports stemming from the marked appreciation of the Canadian dollar. В Канаде продолжала наблюдаться тенденция к мощному росту экономической активности, несмотря на то, что резкое повышение канадского доллара оказывало сдерживающее влияние на экспорт.
Revisions to provincial government timber inventories in Canada will have pronounced implications for the North American market and its related industries in the next few years. Переучет лесных запасов, проводимый властями провинций в Канаде, будет в ближайшие несколько лет иметь глубокие последствия для североамериканкого рынка и соответствующих отраслей промышленности.
Canada, followed by Belgium, Australia and the Netherlands reported the largest volume of Ecstasy seized in 2004. По сообщениям, наибольшие объемы "экстази" в 2004 году были изъяты в Канаде, за которой следовали Бельгия, Австралия и Нидерланды.
Such investments have contributed to Canada's diversity, as well as to one of the highest standards of living in the world. Эти инвестиции внесли свой вклад в создание того разнообразия, которое присуще Канаде, а также достижению одного из самых высоких уровней жизни в мире.
Table 5: Deflators used to deflate the value data in Canada, UK and Korea Таблица 5: Дефляторы, используемые для дефлирования стоимостных данных в Канаде, Соединенном Королевстве и Корее