In Canada, national data are unavailable for public expenditure on long-term care facilities. |
Общенациональных данных о государственных расходах на долгосрочные программы медицинского ухода в Канаде не существует. |
Please provide more detailed information about programs adopted in order to preserve Aboriginal languages in Canada. |
Просьба представить более подробную информацию о программах, принятых для сохранения языков коренного населения в Канаде. |
In Canada, responsibility for regulating labour matters is constitutionally divided between the federal, provincial and territorial governments. |
В Канаде регулирование вопросов труда в соответствии с Конституцией осуществляется одновременно федеральным правительством и правительствами провинций и территорий. |
Canada has a comprehensive social security system including employment insurance and income security programs. |
В Канаде существует широкая система социального обеспечения, включающая программы обеспечения занятости и обязательного вознаграждения за труд. |
It is important to note that since the mid-1990's social security expenditures in Canada have increased substantially. |
Важно отметить, что начиная с середины 90-х годов расходы на социальное обеспечение в Канаде значительно возросли. |
It should be noted that evictions are only permitted in Canada in accordance with legislation or government policy. |
Следует отметить, что в Канаде выселение разрешается только в соответствии с законодательством или политикой правительства. |
In Canada, the census costs amounted to approximately 450 million Euros. |
В Канаде на эти цели было израсходовано примерно 450 млн. евро. |
The original network consisted of 39 exposure sites in 12 European countries and in the United States and Canada. |
Первоначальная сеть состояла из 39 участков воздействия в 12 европейских странах и в Соединенных Штатах и Канаде. |
The dossier was incorrect and was not up-to-date on regulatory measures in Canada and the United States. |
В досье содержатся неточные и устаревшие данные о мерах регулирования в Канаде и Соединенных Штатах. |
IAEA has provided annually a positive conclusion concerning the non-diversion of declared nuclear material in Canada pursuant to that agreement. |
МАГАТЭ ежегодно представляет заключение о том, что в соответствии с этим соглашением задекларированные ядерные материалы не переключаются в Канаде. |
The Government has already requested additional support in this area from Brazil, Canada and the United States. |
Правительство уже обратилось к Бразилии, Канаде и Соединенным Штатам с просьбой об оказании дополнительной помощи в этой области. |
In Canada, most people living with HIV/AIDS have access to high quality care, treatment and support. |
В Канаде большинство людей, живущих с ВИЧ/СПИДом, имеют доступ к высококачественному уходу, лечению и поддержке. |
In Brazil, Canada and Ireland financial cooperatives were able to continue or increase previous lending levels as well. |
В Бразилии, Ирландии и Канаде финансовые кооперативы также смогли поддержать или повысить достигнутый ранее уровень кредитования. |
Risks to human health during patterns of use in Canada. |
Риски для здоровья людей с учетом практики применения в Канаде. |
In Canada in 2007, developed and developing countries agreed to accelerate the freeze and the phase-out of hydrochloroflurocarbons. |
В 2007 году в Канаде развитые и развивающиеся страны договорились ускорить замораживание и поэтапный отказ от гидрохлорфторуглеродов. |
The manufacture, use, sale, offer for sale and import of PeCB is banned in Canada. |
В Канаде изготовление, применение, продажа, предложение на продажу и импорт ПеХБ находятся под запретом. |
On July 9, 2008, Canada published the final Polybrominated Diphenyl Ethers Regulations. |
9 июля 2008 года в Канаде опубликован окончательный вариант норм регулирования полибромированных дифенилэфиров. |
The phase out of c-OctaBDE is already advanced: production has stopped in the EU, USA and Canada. |
Поэтапный отказ от производства к-октаБДЭ уже продвинулся вперед: производство остановлено в ЕС, США и Канаде. |
Processing of c-OctaBDE is considered non-existent in the EU and Canada. |
Считается, что к-октаБДЭ не перерабатывается в ЕС и Канаде. |
Quintozene is currently used, but not produced, in Canada. |
Квинтозин в настоящее время применяется, но не производится в Канаде. |
The Bureau asked the co-chairs of the Task Force, Canada and Eurostat, to prepare a detailed agenda for a possible seminar. |
Бюро обратилось с просьбой к Сопредседателям целевой группы - Канаде и Евростату - подготовить подробную повестку дня возможного семинара. |
As a case study, the author presents useful data sources available in Canada. |
Используя форму тематического исследования, автор описывает полезные источники данных, имеющиеся в Канаде. |
This paper will highlight some of these data sources that are available in Canada. |
В настоящем документе описываются некоторые из таких источников данных, существующие в Канаде. |
In Canada there is a wealth of economic statistics already available. |
В Канаде в настоящее время в наличии уже имеется огромный объем данных экономической статистики. |
The administration of justice in Canada, including the prosecution of Criminal Code offences, is primarily undertaken at the provincial level. |
Отправление правосудия в Канаде, включая судебное разбирательство по преступлениям, включенным в Уголовный кодекс, в основном осуществляется на уровне провинций. |