Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаде

Примеры в контексте "Canada - Канаде"

Примеры: Canada - Канаде
The council has a membership base from across Canada and is a member of the International Council of Women. Совет имеет членскую базу в Канаде и является членом Международного совета женщин.
The ability to measure time crunch has also been identified in Canada. В Канаде также был разработан инструментарий измерения дефицита времени.
In Canada, the level of care was used as a criterion. В Канаде в качестве критерия используется уровень предоставляемого ухода.
Commemoration projects are also taking place in Canada regarding the history of Indian residential schools. В Канаде также осуществляются другие коммеморативные проекты, посвященные истории индейских школ-интернатов.
The past five years have seen little change with regard to women's poverty in Canada. За последние пять лет мало что изменилось в отношении женской бедности в Канаде.
No updated drug use survey data from Canada were available for 2013. Новые данные наркологических обследований по Канаде за 2013 год отсутствовали.
This was confirmed by several letters from different sources in Sri Lanka, Canada and Pakistan. Это подтверждают несколько писем из различных источников в Шри-Ланке, Канаде и Пакистане.
CRC reiterated its recommendation to Canada that it establish a coordinating body for the implementation of the Convention. КПР вновь рекомендовал Канаде учредить координационный орган для осуществления Конвенции.
CFUW-NCWC recommended that Canada invite CEDAW to visit the country. КФЖУО-НСЖК рекомендовали Канаде предложить КЛДЖ посетить страну.
It recommended that Canada develop a plan to ensure permanent, equitable funding for First Nations children. Он рекомендовал Канаде разработать план обеспечения постоянного и справедливого финансирования детей первых наций.
Canada has the best health care in the world. В Канаде лучшая система здравоохранения в мире.
I was a teenage pop star in Canada. Я была молодежной поп-звездой в Канаде.
The belt for the strongest man in Canada. Для самого сильно человека в Канаде.
It's made in Canada, and it's only sold to hospitals. Он сделан в Канаде, и продавался только больницам.
She's in Canada waiting on her immunity. Она в Канаде, дожидается иммунитета.
We don't get that many in Canada either... В Канаде они тоже нечасто бывают...
I'm sorry, we don't have that expression in Canada. Простите, у нас в Канаде нет такого выражения.
As you may have noticed, our elections in Canada are a complete joke. Как вы наверное заметили, наши выборы в Канаде - абсолютный фарс.
In a fictitious Canada, a new government is in office after the federal elections of 2015. В вымышленной Канаде после федеральных выборов 2015 года к власти приходит новое правительство.
He's the only one I confided to about me and Canada. Он единственный, кому я рассказал обо мне и Канаде.
The others work in a restaurant in Canada. Остальные работают в ресторане в Канаде.
You and your husband will be in Canada by morning. Вы с мужем будете в Канаде к утру.
We had to take out some of the ingredients that aren't legal in Canada. Нужно было вывести некоторые ингредиенты, которые являются незаконными в Канаде.
The percentage of mad cow in Canada is statistically... Распространение коровьего бешенства в Канаде статистически...
In particular, the court concluded that the seller's relevant place of business was in Canada. В частности, суд определил, что соответствующее предприятие продавца расположено в Канаде.