Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаде

Примеры в контексте "Canada - Канаде"

Примеры: Canada - Канаде
There are now over 30,000 businesses in Canada owned and operated by Aboriginal people. Сегодня более 30000 предприятий в Канаде принадлежат и управляются коренными жителями.
The analyses of efficiency of relevant anti-terrorist legislation is an on-going process within Canada. Анализ эффективности соответствующего антитеррористического законодательства является в Канаде постоянным процессом.
The use of special investigative techniques in Canada is circumscribed by substantive and procedural safeguards. Использование специальных следственных приемов в Канаде ограничено материальными и процедурными оговорками.
The organization has also expanded its offices into Canada. Организация также открыла представительство в Канаде.
FAO welcomes the positive response of the Forum to the development of indigenous peoples' communication platforms in Latin America and Canada. ФАО приветствует положительную реакцию Форума на развитие коммуникационных платформ коренных народов в Латинской Америке и Канаде.
PentaBDE is no longer manufactured, imported or used in Canada. В Канаде прекращено производство, импорт и использование пента-БДЭ.
Reports on the meetings of the Commission are brought back to the membership and widely shared across Canada. Отчеты о собраниях Комиссии представлялись членам Совета и широко распространялись в Канаде.
The Group of 78 works primarily in Canada. Группа 78 работает преимущественно в Канаде.
Canada, Norway and the United States were in various stages of assessing the risks of HBCD. В Канаде, Норвегии и Соединенных Штатах оценка рисков ГБЦД находится на различных этапах.
Following the visa waiver, the number of asylum-seekers in Canada has repeatedly transgressed 2%. После отмены визового режима число просителей убежища в Канаде неоднократно превышало 2%.
Such approaches have been used in Brazil, Canada and France, for example. Такие подходы используются, например, в Бразилии, Канаде и Франции.
In Canada, marine debris was collected by volunteer and community groups. В Канаде морской мусор собирают группы добровольцев и общественников.
2.8 In Canada, the complainant was treated for severe depression, anxiety and suicidal tendencies. 2.8 В Канаде заявитель лечился от сильной депрессии, страха и суицидальных наклонностей.
Its use is unique to motorcycles in Canada and the United States of America. Она используется на мотоциклах только в Канаде и Соединенных Штатах Америки.
(e) The USA and Canada were asked to examine the possibility of preparing together a new North American outlook study. США и Канаде было предложено изучить возможность совместной подготовки нового перспективного исследования по Северной Америке.
The provision of this data by airlines to Canada and the United States is a legislated requirement. Предоставление таких данных авиалиниями в Канаде и Соединенных Штатах является установленным по закону требованием.
Canada has appropriate laws and regulations in place in support of environmental norms. Соблюдение экологических норм в Канаде обеспечивается необходимыми законами и нормативными актами.
Canada does not have a legal definition for "assault rifle". В Канаде не существует юридического определения «штурмовая винтовка».
The Committee recommends that the State party significantly intensify its efforts to address the issue of food insecurity and hunger in Canada. Комитет рекомендует государству-участнику существенно активизировать свои усилия по решению проблемы продовольственной безопасности и голода в Канаде.
Education in Canada falls under the purview of the provinces and territories. Образование в Канаде входит в сферу компетенции провинций и территорий.
Provincial and territorial governments are responsible for the provision of health services in Canada. Ответственность за здравоохранение в Канаде возложена на правительства провинций и территорий.
Essential medical services are available to any person in Canada. Основные виды медицинской помощи в Канаде предоставляются всем.
There is no official measure of poverty in Canada. В Канаде нет официального показателя уровня бедности.
A virtual census would be impossible in Canada because of the lack of sufficient register data. Проведение виртуальной переписи в Канаде было бы невозможным из-за недостаточного объема регистровых данных.
Canada was asked to remember the existence of that communication and its willingness not to expel the petitioner. Рекомендуется напомнить Канаде о наличии этой жалобы и о его готовности не высылать заявителя.