Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаде

Примеры в контексте "Canada - Канаде"

Примеры: Canada - Канаде
In Canada, an independent non-profit research organization published an alternative budget each year, which included chapters on gender equality. В Канаде независимая некоммерческая исследовательская организация каждый год публикует альтернативный бюджет, в котором содержатся главы, посвященные равенству между мужчинами и женщинами.
Field collection of names in Canada during the period Сбор географических названий на местах в Канаде в период 2002 - 2007 годов
The charity must be resident in Canada, and cannot use its income to benefit its members. Благотворительная организация должна постоянно находиться в Канаде, и она не может использовать свой доход для выгоды своих членов.
He also reported on positive legislative developments in North America and commended Canada on surpassing its resettlement target. Он также сообщил о позитивных сдвигах в плане разработки нормативной базы в Северной Америке и выразил признательность Канаде за превышение ее контрольного показателя по числу переселенцев.
In all cases, Rights & Democracy works with civil society partners, public institutions and international organizations internationally and in Canada. Центр по правам и демократии на постоянной основе сотрудничает с партнерами по гражданскому обществу, государственными учреждениями и международными организациями на международном уровне и в Канаде.
In Canada for example, aboriginal title may be infringed for compelling and substantial legislative objectives provided there is compensation and consultation. Например, в Канаде титул на землю местных жителей может ограничиваться со ссылкой на чрезвычайно важные и существенные законодательные цели при условии выплаты компенсации и проведения консультаций.
The Canadian Space Agency undertook an initiative to coordinate scientific and technical activities in addressing space debris research and development across Canada. З. Канадское космическое агентство взяло на себя координацию научно-технической деятельности в Канаде, связанной с исследованиями и разработками по проблеме космического мусора.
5.2 The author reiterates that neither PRRA nor the humanitarian application are effective remedies in Canada. 5.2 Автор сообщения повторяет, что ни ОСРПВ, ни просьба об учете гуманитарных соображений не являются эффективными средствами правой защиты в Канаде.
The State party emphasizes that the Committee against Torture has recognized that constitutional challenges to legislation are available and effective remedies in Canada. Государство-участник подчеркивает, что Комитет против пыток признал тот факт, что в Канаде имеются возможности для конституционного обжалования положений законодательства и получения эффективных средств правовой защиты.
Governments in Canada have worked to ensure that recourse is accessible and effective. Органы власти в Канаде прилагают усилия к тому, чтобы эти формы правовой защиты были доступны населению и являлись эффективными.
Canada also has many Aboriginal treaty governments and Indian Band councils, which exercise various aspects of local governance. В Канаде также существует много созданных на договорной основе органов самоуправления аборигенных народов и советов индейских племен, которые занимаются решением различных местных вопросов.
Governments in Canada can and have established ad hoc commissions and other independent bodies to examine specific issues or cases. Органы власти в Канаде могут создавать специальные комиссии и другие независимые органы для рассмотрения конкретных вопросов или дел и прибегали к их созданию на практике.
However, governments in Canada recognize that efforts to reduce poverty must continue and that some groups are at particular risk. Вместе с тем органы власти в Канаде понимают, что усилия по сокращению масштабов нищеты должны быть продолжены и что некоторые группы подвергаются особому риску.
Police forces in Canada use diversity and cultural awareness training to promote the equitable treatment of all persons by law enforcement officials. Полицейские силы в Канаде используют учебные занятия по повышению осведомленности в вопросах разнообразия и культурных укладов для укрепления практики равного обращения сотрудников правоохранительных органов со всеми лицами.
Federal, provincial and territorial Ministers responsible for housing met in November 2004 and discussed a longer-term framework for housing in Canada to guide future investments. Федеральный, провинциальные и территориальные министры, отвечающие за обеспечение жильем, встречались в ноябре 2004 года и обсуждали долгосрочную программу развития жилищного строительства в Канаде, с тем чтобы сориентировать будущие ассигнования.
I've never even been to Canada! А я никогда даже в Канаде не была!
We can still make it to Canada. Мы всё ещё можем провернуть это в Канаде, но до тех пор,
Many countries developed online databases and volunteer matchmaking services, including Australia, Bulgaria, Canada, Jordan and the Philippines. Во многих странах, в том числе в Австралии, Болгарии, Иордании, Канаде и на Филиппинах, были созданы функционирующие в интерактивном режиме базы данных и службы, подыскивающие для добровольцев подходящие виды деятельности.
These changes extended exemptions on paying fees to allow more children of temporary residents in Canada to attend school in Ontario without charge. Эти изменения позволили расширить круг лиц, освобождаемых от платы за учебу, с тем чтобы дать большему числу детей из семей временно проживающих в Канаде лиц возможность посещать в Онтарио школу бесплатно.
What's your business in Canada? С каким делом вы находитесь в Канаде?
The Canadian Race Relations Foundation organized a post-World Conference symposium on "Strengthening the agenda against racism in Canada". Канадским фондом межрасовых отношений в рамках последующей деятельности по итогам Всемирной конференции был организован симпозиум на тему «Повышение эффективности мероприятий по борьбе с расизмом в Канаде».
The resulting criminal trial against critic Gregory Alan Elliott is regarded as having significant implications for online freedom of speech in Canada. Считается, что судебный процесс против критика Грегори Алана Эллиотта (англ. Gregory Alan Elliott), который стал следствием длительного спора между ним и Гатри, имеет значительные последствия для свободы слова онлайн в Канаде.
In 1965, John Porter published his influential sociological study, Vertical Mosaic: An Analysis of Social Class and Power in Canada. В 1965 году Джон Портер (англ.)русск. опубликовал свое социологическое исследование, впоследствии оказавшее сильное влияние на науку - «Вертикальная мозаика: анализ социальных классов и власти в Канаде».
In 2007, with Eric Walters, Ellis wrote Bifocal, a novel about racism and terrorists in Canada. В 2007 г., в соавторстве с Эриком Уолтерсом (en:Eric Walters) Эллис опубликовала роман Bifocal, посвящённый расизму и терроризму в Канаде.
She drew attention to indigenous health issues such as diabetes, which was an increasing problem for aboriginal peoples in Canada. Она обратила внимание на вопросы, связанные с состоянием здоровья коренного населения, в частности на диабет, который становится все более насущной проблемой для коренных народов в Канаде.