Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаде

Примеры в контексте "Canada - Канаде"

Примеры: Canada - Канаде
Action 37: Canada maintains a national system for controlling the export of all items especially designed or prepared for nuclear use and certain nuclear-related dual-use items. В Канаде существует национальная система контроля за экспортом всех материалов и оборудования, специально предназначенных или подготовленных для использования в ядерных целях, и некоторых связанных с ядерной областью средств двойного назначения.
Action 41: Following a complete review, nuclear security regulations were amended in 2006 to further reinforce the physical protection of nuclear materials in Canada. После проведения всеобъемлющего обзора в положения, регулирующие вопросы физической ядерной безопасности, в 2006 году были внесены поправки, призванные усилить физическую защиту ядерных материалов в Канаде.
Environmental concentrations (air, water, biota, etc.) measured in Canada including the Canadian Arctic region and other regions are from peer-reviewed journals. Показатели концентрации в окружающей среде (воздух, вода, биота, и т.д.), замеры которых проводились в Канаде, включая канадскую часть Арктики и другие регионы, получены из рецензируемых журналов.
Belgium, Canada, Denmark, the European Union, Japan, Mozambique, Norway, Spain and California offer some type of refund, subsidy or other positive incentive. Возвратные платежи, субсидии или иные позитивные стимулы того или иного вида предлагаются в Бельгии, Дании, Европейском союзе, Испании, Канаде, Мозамбике, Норвегии, Японии и штате Калифорния.
In Canada and the USA, registrants voluntarily withdrew consumer (i.e. non-industrial) uses of wood treated with CCA as of 2004. В Канаде и США в 2004 году зарегистрированные пользователи добровольно прекратили применение древесины, обработанной ХАМ, для бытовых (т.е. не связанных с промышленностью) нужд.
Indeed, the only reason why he remains in Canada is because the Committee issued a request for interim measures demanding that the State party withhold his deportation. Фактически единственная причина, в силу которой он все еще находится в Канаде, заключается в том, что Комитет сформулировал просьбу о применении временных мер, потребовав от государства-участника воздержаться от его депортации.
To tackle poverty, Canada has an income assistance programme to help meet the basic needs of over 160,000 First Nations recipients, primarily living on reserves. Для решения проблемы бедности в Канаде действует программа содействия получению доходов в целях удовлетворения базовых потребностей более 160000 получателей помощи из числа коренных народов, живущих в основном в резервациях.
Canada's human rights record is examined in accordance with its treaty obligations and the rules and regulations of the relevant treaty bodies. Вопрос о том, как в Канаде защищаются права человека, рассматривается в свете ее договорных обязательств, а также с учетом правил и положений соответствующих договорных органов.
The organization has been instrumental in anchoring much of the work related to the Fourth World Conference on Women for women's NGOs in Canada. Организация сыграла важную роль в определении для женских НПО в Канаде опорных точек при проведении значительной части работы по итогам четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Okay, the U.S. may have a higher obesity rate than Canada, but we know how to eat kebabs. Возможно, в США уровень тучности и выше, чем в Канаде, но мы умеем есть кебабы.
An expert from the Romano-Hellenic Division mentioned two conferences on indigenous names, one held in Norway and another to be held in Canada. Эксперт из Греко-романского отдела сообщил о двух конференциях по названиям на языках коренных народов, одна из которых состоялась в Норвегии, а другая будет проходить в Канаде.
Its work includes the preparation of manuals, checklists and other tools to assist law enforcement, prosecutors and policymakers in Canada and worldwide. Он занимается подготовкой учебных пособий, контрольных перечней и других инструментов, предназначенных для оказания помощи правоохранительным органам, прокурорам и сотрудникам директивных органов в Канаде и во всем мире.
Examples of current projects on ecosystem accounting in Australia, Canada, Europe and the United Kingdom are included in the note. В качестве примера в записке говорится, в частности, о проектах в области экосистемного учета, осуществляемых в настоящее время в Австралии, Европе, Канаде и Соединенном Королевстве.
Other financial assets that are not elsewhere classified appeared to be very important in some countries (Australia, Canada, Spain and the United Kingdom). Другие финансовые активы, не классифицируемые по другим категориям, судя по всему, имеют важное значение в некоторых странах (Австралии, Канаде, Испании и Соединенном Королевстве).
While many First Nations people continue to reside on reserves located across Canada, a significant number now live in large urban centres. Хотя многие потомки коренных народов продолжают проживать на зарезервированных за ними землях, расположенных по всей Канаде, значительное число таких потомков сейчас проживает в больших городах.
Prior to ratification of a human rights treaty, all jurisdictions in Canada review their legislation for consistency with the treaty. Еще до ратификации того или иного договора о правах человека все административные единицы в Канаде проводят анализ своего законодательства, чтобы проверить, соответствует ли оно этому договору.
The council worked on increasing awareness of the situation facing aboriginal peoples in Canada, their lack of adequate housing, clean water, basic education and health services and depressed living conditions. Совет принимал меры в целях повышения осведомленности о положении, в котором находятся коренные народы в Канаде, об отсутствии у них адекватного жилья, чистой воды, базового образования и медицинского обслуживания, а также о плохих условиях их жизни.
Similarly, Canada and Kazakhstan for their questions on the difficulties in doing certain activities, used three categories: Yes, sometimes; Yes, often; No. Аналогичным образом в Канаде и Казахстане для вопросов о трудностях при осуществлении определенной деятельности использовались три варианта: "да, иногда"; "да, часто"; "нет".
Similar policies exist in Canada, Colombia, Chile, Ireland, Maldives, the United States, England and Scotland, among others. Аналогичная политика проводится, в частности, в Англии, Ирландии, Канаде, Колумбии, на Мальдивских Островах, в Соединенных Штатах Америки, Чили и Шотландии.
Third, he highlighted a good practice in Canada whereby indigenous peoples and governments worked in partnership to address natural disaster risk reduction via the country's Emergency Management Agency. В-третьих, он особо отметил существующую в Канаде надлежащую практику, в соответствии с которой коренные народы и органы власти работают совместно по решению вопросов по уменьшению опасности стихийных бедствий в рамках Агентства по чрезвычайным ситуациям страны.
The actual wood-pellet production is estimated at 1.7 million tonnes in Canada and 4.0 million tonnes in the US in 2013. В 2013 году фактический объем производства топливных древесных гранул в Канаде составил, согласно оценкам, 1,7 млн. т, а в США - 4,0 млн. тонн.
For example, recent immigrants (five years or less in Canada), especially men, were over-represented among net job losses. Например, количество недавно приехавших в страну иммигрантов (время проживания в Канаде пять лет и менее), в первую очередь мужчин было непропорционально высоко в числе чистых потерь рабочих мест.
For example, the position of Commissioner of the national institution in Canada is widely advertised when vacant, and anyone can apply. В частности, в Канаде информация о вакантной должности в составе национальной правозащитной комиссии публикуется в открытом доступе и претендовать на такую должность может каждый.
But we don't live in Canada. Но мы живём не в Канаде, мы живём здесь.
(Announcer) In Canada ice hockey is more than just a sport. Да, в Канаде хоккей - это не только спорт, это еще и шоу.