Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаде

Примеры в контексте "Canada - Канаде"

Примеры: Canada - Канаде
Such a mechanism is law in both Canada and Malaysia. Такие процедуры установлены законом как в Канаде, так и в Малайзии.
In Australia and Canada it varied according to local legislation. В Австралии и Канаде ее размер колеблется в зависимости от местного законодательства.
In addition, Canada recorded relatively large interceptions. Кроме того, относительно крупные партии были перехвачены в Канаде.
He was released without charge and granted political asylum in Canada in 1992. Он был освобожден без предъявления обвинения, и в 1992 году ему было предоставлено политическое убежище в Канаде.
Canada recently adopted legislative and other measures to put an end to these practices. В недавнее время в Канаде были приняты законодательные и иные правовые меры с целью положить конец подобной практике.
CESCR strongly recommended that Canada reconsider retrogressive measures adopted in 1995. КЭСКП настоятельно рекомендовал Канаде пересмотреть все реакционные меры, принятые в 1995 году117.
Growth in Canada slowed as 2002 progressed, largely because of weaker exports. На протяжении 2002 года происходило замедление роста в Канаде, что в основном объяснялось ослаблением экспорта.
Nancy Zukewich, Gender statistics in Canada presentation. Нэнси Зукевич, доклад "Гендерная статистика в Канаде".
The SC4 encouraged Canada to continue its active role and involvement. Комитет рекомендовал Канаде продолжать играть активную роль и участвовать в деятельности в этой области.
This will affect Canada's greenhouse-gas emissions. Это повлияет на уровень выбросов парниковых газов в Канаде.
In Canada some responsibilities are national and some provincial. В Канаде существует определенное разграничение полномочий между национальными и провинциальными органами власти.
1992 Commonwealth Secretariat Workshop on the Ombudsman, Canada. 1992 год Принимала участие в проходившем в Канаде семинаре Содружества по вопросам деятельности омбудсменов.
Canada's economic growth will likely be driven by private investment and exports. Движущей силой экономического роста в Канаде будут, по всей вероятности, частные капиталовложения и экспорт.
Canada has entered its fourth year of fiscal austerity. В Канаде уже четвертый год проводится политика жесткой экономии в бюджетно-финансовой сфере.
Life expectancy varies significantly among Aboriginal groups in Canada. Среди групп коренного населения в Канаде средняя продолжительность предстоящей жизни существенно различается.
He informally visited indigenous communities in Japan and Canada. Специальный докладчик в неофициальном порядке посетил общины коренных народов в Японии и в Канаде.
All uses had been banned in Canada and therefore continued exposure did not occur in Canada. В Канаде запрещены все виды применения, поэтому непрерывного воздействия в Канаде не происходило.
The President thanked Canada for its offer to withdraw its request, in spite of Canada's unique national circumstances. Председатель выразил признательность Канаде за ее намерение отозвать свою просьбу, несмотря на присущие только Канаде национальные особенности.
Independent Living Canada recommended Canada ratify the CPD and its Optional Protocol. Организация "Индепендент ливинг Кэнэда" рекомендовала Канаде ратифицировать КПИ и Факультативный протокол к ней4.
The Entomological Society of Canada or Société d'Entomologie du Canada is one of Canada's most historical scientific societies. Энтомологическое общество Канады (англ. The Entomological Society of Canada или фр. Société d'Entomologie du Canada) - одно из старейших в Канаде научных обществ.
In Canada, business conditions are measured by the Bank of Canada. В Канаде измерением деловой конъюнктуры занимается Банк Канады.
Article 14 of the peace treaty gave Canada the right to seize Japanese property in Canada. Согласно статье 14 мирного договора Канада имела право конфисковать японскую собственность в Канаде.
Canada further draws the Committee's attention to the constitutional protection of Aboriginal rights in Canada. Далее Канада обращает внимание Комитета на конституционную защиту прав аборигенов в Канаде.
The representative of Canada presented experiences made with localizing the Competences in Canada. Представитель Канады рассказал о накопленном опыте в области "локализации" Компетенций в Канаде.
It recommended that Canada implement the recommendations of treaty bodies, invite and fully assist the CEDAW Committee to visit Canada. Он рекомендовал Канаде осуществить рекомендации договорных органов, пригласить КЛДЖ посетить Канаду и оказывать ему полное содействие.