So when we heard about a huge oil conference up in Canada, we decided to go. |
И когда мы услышали о большой нефтяной конференции в Канаде, мы решили отправиться туда. |
The word "Canada" is unrhymeable. |
К "Канаде" рифму сложно подыскать. |
I studied in Canada for a while. |
Какое-то время я учился в Канаде. |
But, we have some great institutions here in Canada... |
Но у нас есть несколько замечательных учреждений здесь в Канаде... |
I know how much you wanted to be in Canada this weekend. |
Я знаю, как бы ты хотела быть в Канаде в этот уикенд. |
Timothy Croftin Perkal, Canadian, wanted in Canada, U.S., and Great Britain for espionage. |
Тимоти Крофтин Пёркал, канадец, разыскивается в Канаде, Штатах и Великобритании за шпионаж. |
That's another reason I'm glad he's in Canada. |
Это другая причина, почему я рад, что он в Канаде. |
To have to grow up in Canada With America right there. |
Тебе пришлось расти в Канаде, когда Америка была совсем рядом. |
75 million years ago, the Dinosaur Park formation in Canada was home to two of the largest Tyrannosaurs. |
75 миллионов лет назад Формация Парк Динозавров в Канаде была домом для двух самых больших тираннозавров. |
Everyone would his right arm... to get that job in Canada. |
Все готовы отдать свою правую руку... чтобы заполучить эту работу в Канаде. |
How many guys have been to Canada... |
Сколько других парней бывали в Канаде... |
It has 357 affiliate the United States and Canada. |
У нее 357 партнерских станций... в Соединенных Штатах и Канаде. |
You thought he'd be in Canada. |
Вы думали, что он в Канаде. |
Because I have lived in Canada in the last 10 years. |
Дело в том, что последние 10 лет я жила в Канаде. |
Well, we hope it all works out for you in faraway Canada. |
Что ж, надеемся, у вас всё сложится хорошо в далекой-далекой Канаде. |
He ran an illegal arms operation out of a compound in Canada. |
Он сбежал с незаконно проводимой вооруженной операции в закрытой зоне в Канаде. |
I'm just waiting on my contacts in Canada. |
Я только жду связи со своим человеком в Канаде. |
I have only one son and he's in Canada. |
У меня один ребенок, и он в Канаде... |
Charitable status: Groups who have charitable status in Canada aren't allowed to do advocacy. |
Благотворительный статус: Группам с благотворительным статусом в Канаде не позволена агитационная деятельность. |
I grew up in a very small village in Canada, and I'm an undiagnosed dyslexic. |
Я вырос в небольшой деревушке в Канаде, и у меня невыявленная дислексия. |
I've lived in Detroit, Canada... New York St Louis. |
Я жил в Детройте и Канаде в Нью-Йорке, Сент-Луисе. |
'From a long plateau in Canada. |
'С горного плато в Канаде. |
Our allies in Australia and Canada are leaving us behind. |
Наши союзники в Австралии и Канаде оставили нас позади. |
OLDER TED: Kids, as you know, Aunt Robin grew up in Canada. |
Дети, как вы знаете, тётя Робин выросла в Канаде. |
"No civil war in Canada"... big article. |
"В Канаде нет гражданской войны" - большая статья. |