Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаде

Примеры в контексте "Canada - Канаде"

Примеры: Canada - Канаде
The security certificates process in Canada is based on provisions of the Immigration and Refugee Protection Act (2001). Механизм использования справок о благонадежности в Канаде опирается на положения Закона об иммиграции и защите беженцев (2001 год).
The organization is the coordinating NGO in Canada for the United Nations NGO Informal Regional Network. Организация выступает в качестве координирующей НПО в Канаде в рамках неофициальной региональной сети Организации Объединенных Наций - НПО.
This imputation procedure describes the actual compilation practice in Canada when analysts have had evidence of significant cases and had sufficient data to confidently improve the quality of industry statistics. Такая процедура исчисления отражает фактическую практику составления счетов в Канаде, когда у аналитика есть свидетельство о существенных случаях и достаточно данных, чтобы уверенно улучшить качество промышленной статистики.
Processing units in Canada similarly report their gross income from contracting fees to the Annual Survey of Manufacturers as revenues from "custom work". Обрабатывающие единицы в Канаде аналогичным образом учитывают свой валовой доход от контрактных платежей в Ежегодном обследовании производителей промышленных товаров как доход от "подрядов".
Several further studies were under way, inter alia in Canada, Sweden and the United States of America. В настоящее время в данной области проводится еще несколько исследований, в том числе в Канаде, Соединенных Штатах Америки и Швеции.
In Canada, it accounts for 30% of labour productivity growth over the period 1960-2008. В период 1960-2008 годов в Канаде за счет таких инвестиций обеспечивалось 30% роста производительности труда.
Distribution of total wealth in nominal dollars in Canada Распределение совокупного богатства в Канаде в долларах в номинальных ценах
Other continuing initiatives in Canada include the implementation and analysis of the EDI, a population level measurement of school readiness. К числу других осуществляемых в настоящее время в Канаде инициатив относятся внедрение и анализ МРВ, который является показателем уровня готовности к обучению в школе.
Slovenia is grateful to Canada for doing its best to promote the resolution, which Slovenia has always supported. Словения признательна Канаде за то, что она прилагает все усилия к разъяснению значимости этой резолюции, которую Словения неизменно поддерживает.
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination had expressed concerns that minority groups in Canada continued to face discrimination in all walks of life. Комитет по ликвидации расовой дискриминации выразил обеспокоенность по поводу того, что группы меньшинств в Канаде продолжают сталкиваться с дискриминацией во всех сферах жизни.
Sulfuryl fluoride was a major alternative but its regulatory approval had stalled in Canada and the United States and some approvals had been revoked within the European Union. Важной альтернативой считалось применение сульфурилфторида, однако его законодательное утверждение в Канаде и Соединенных Штатах затормозилось; некоторые ранее выданные разрешения были отозваны и в Европейском союзе.
Endosulfan is used as a plant protection product in varying amounts in Argentina, Australia, Brazil, Canada, China, India and the USA. В качестве средства защиты растений его в различных объемах применяют в Австралии, Аргентине, Бразилии, Индии, Канаде, Китае и США.
The Responsible Care programme was originally launched in Canada in 1985 in response to public concerns about the manufacture, distribution and use of chemicals. Программа "Ответственного подхода" первоначально появилась в Канаде в 1985 году в ответ на опасения общественности относительно производства, распространения и использования химических веществ.
Cultural diversity in Canada is based on three main pillars: aboriginal populations, linguistic duality and ethnocultural and religious diversity. Культурное разнообразие в Канаде находит свое отражение в трех основных аспектах: жизнь коренного населения, языковой дуализм, а также этнокультурное и религиозное разнообразие.
The court noted that the key determination required was whether the procedures used in Canada met the fundamental standards of fairness of the United States. По мнению суда, определяющим фактором является то, соответствуют ли применяемые в Канаде процедуры основополагающим принципам справедливости, действующим в Соединенных Штатах.
No data are available for Belgium, Bulgaria, Canada, Croatia, Germany, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Netherlands, Romania and Ukraine. Этих данных нет по Бельгии, Болгарии, Германии, Казахстану, Канаде, Кыргызстану, Нидерландам, Румынии, Украине и Хорватии.
Researchers were surprised that three of the richest countries in the world, the United States of America, Canada and Norway, actually showed increased maternal mortality. Исследователи неожиданно обнаружили фактический рост показателей материнской смертности в трех самых богатых странах мира - в Соединенных Штатах Америки, Канаде и Норвегии.
So far, this apology has not been accompanied by programmes for compensation, as was the case in Canada. Правда, за этими извинениями никаких программ компенсации, как это было в Канаде, пока не последовало.
The training programmes took place in the United States of America, Canada, Europe, Asia, Africa, South America and Australia. Учебные программы проводились в Соединенных Штатах Америки, Канаде, Европе, Азии, Африке, Южной Америке и Австралии.
Both Canada and Australia have a history of colonialization which has led to extreme poverty among their First Peoples. Как в Канаде, так и в Австралии был этап колониализма, приведший к возникновению крайней нищеты среди их коренных народов.
Endosulfan was used in varying amounts in Argentina, Australia, Brazil, Canada, China, India, the United States and some other countries. Эндосульфан применялся в различных объемах в Австралии, Аргентине, Бразилии, Индии, Канаде, Китае, Соединенных Штатах и в ряде других стран.
In Canada, Scotland and the United States, efforts have been made to effect behavioural change, but it is still too early to see their impact. Меры, направленные на изменение моделей поведения, принимаются в Канаде, Соединенных Штатах и Шотландии, однако пока говорить об их результатах рано.
At the end of 2008, the Czech Republic accounted for a record 2.45% of asylum requests in Canada. К концу 2008 года на граждан Чешской Республики приходилось 2,45% всех запросов о предоставлении убежища в Канаде.
The Government also actively pursues employment generation programs, both locally and overseas, particularly in Canada and the United States of America. Кроме того, правительство активно проводит программы создания рабочих мест как в стране, так и за рубежом, особенно в Канаде и в Соединенных Штатах Америки.
Special attention has been paid to the prevention of mother-child transmission of HIV (Canada, Ireland, Republic of Moldova, Russian Federation, Ukraine). Особое внимание уделяется профилактике передачи ВИЧ от матери ребенку (в Ирландии, Канаде, Республике Молдова, Российской Федерации и Украине).