| It is known for being the largest mosque in Canada. | Она известна как самая большая мечеть в Канаде. |
| February - First reported cases of AIDS in Canada. | Первые сообщения о случаях СПИДа в Канаде. |
| This resulted in a parallel system of Yearly Meetings in Upper Canada, as in the United States. | Это привело к появлению системы параллельных годовых собраний в Канаде и США. |
| There is a strong Greek community living in Canada. | В Канаде проживает большая греческая община. |
| The SF model was only available in Canada. | Модель SF продавалась только в Канаде. |
| In Canada, the album debuted at number 96. | В Канаде альбом дебютировал под номером 96. |
| The film was released on April 10, 2009 in the United States and Canada. | Фильм был выпущен 10 апреля 2009 в США и Канаде. |
| They are located in Britain, Brunei, Canada, and Germany. | Базируются в Великобритании, Брунее, Канаде и Германии. |
| Compulsory sterilization in Canada has a documented history in, at minimum, the provinces of Alberta and British Columbia. | Принудительная стерилизация в Канаде имеет документированную историю в двух канадских провинциях Альберта и Британская Колумбия. |
| This article is about a town in Canada. | Эта статья о городке в Канаде. |
| In Canada, licence plates are issued by an agency of the provincial or territorial government. | В Канаде лицензионные номерные знаки транспортных средств выдаются агентствами провинций или территориальным правительством. |
| The Blissymbol method has been used in Canada, Sweden, and a few other countries. | Метод обучения посредством Блиссимволики используется в Канаде, Швеции и некоторых других странах. |
| He continued to serve as Yemeni Ambassador to Canada. | Продолжил служить в йеменском посольстве в Канаде. |
| In Canada, the film was distributed by Alliance Communications. | В Канаде фильм распространялся компанией Alliance Films. |
| In Canada, the album reached the top spot in its first week of release. | В Канаде альбом достиг топовой позиции на первой неделе релиза. |
| The concert toured cities in the United States, Canada and Latin America. | Концерт гастролировал по городам в США, Канаде и Латинской Америке. |
| Canada needed a unit that was capable of defeating a determined and well-armed group of militants. | Канаде понадобилось подразделение, способное сражаться с хорошо вооружёнными и агрессивными боевиками. |
| About 200,000 people in Canada are of Danish origin or birth. | Около 200000 человек в Канаде имеют датское происхождение. |
| Partly in response to this, Prime Minister Pierre Trudeau shifted Canada to a policy of official multiculturalism. | Отчасти в ответ на это премьер-министр Пьер Трюдо провозгласил в Канаде политику официального мультикультурализма. |
| The boreal region in Canada covers almost 60% of the country's land area. | Бореальная область в Канаде занимает почти 60 % площади страны. |
| Nadjina had trained in the United States and Canada, under an International Olympic Committee scholarship. | Наджина тренировалась в США и Канаде под руководством Международного олимпийского комитета. |
| In addition to the United States, he has worked extensively in Canada and Mexico. | Кроме США активно работает в Канаде и Мексике. |
| The agency may collect information on threats to Canada or Canadians from anywhere in the world. | Агентство может собирать информацию об угрозах Канаде или канадцам по всем странам мира. |
| International expansion continues, the opening of the RTS.fm Studio in Canada was announced. | Продолжается международная экспансия, анонсировано открытие студии RTS.FM в Канаде. |
| An additional 200 cars were destined for sale in Canada. | 200 автомобилей предназначалось для продажи в Канаде. |