It is known for being the largest mosque in Canada. |
Она известна как самая большая мечеть в Канаде. |
February - First reported cases of AIDS in Canada. |
Первые сообщения о случаях СПИДа в Канаде. |
This resulted in a parallel system of Yearly Meetings in Upper Canada, as in the United States. |
Это привело к появлению системы параллельных годовых собраний в Канаде и США. |
There is a strong Greek community living in Canada. |
В Канаде проживает большая греческая община. |
The SF model was only available in Canada. |
Модель SF продавалась только в Канаде. |
In Canada, the album debuted at number 96. |
В Канаде альбом дебютировал под номером 96. |
The film was released on April 10, 2009 in the United States and Canada. |
Фильм был выпущен 10 апреля 2009 в США и Канаде. |
They are located in Britain, Brunei, Canada, and Germany. |
Базируются в Великобритании, Брунее, Канаде и Германии. |
Compulsory sterilization in Canada has a documented history in, at minimum, the provinces of Alberta and British Columbia. |
Принудительная стерилизация в Канаде имеет документированную историю в двух канадских провинциях Альберта и Британская Колумбия. |
This article is about a town in Canada. |
Эта статья о городке в Канаде. |
In Canada, licence plates are issued by an agency of the provincial or territorial government. |
В Канаде лицензионные номерные знаки транспортных средств выдаются агентствами провинций или территориальным правительством. |
The Blissymbol method has been used in Canada, Sweden, and a few other countries. |
Метод обучения посредством Блиссимволики используется в Канаде, Швеции и некоторых других странах. |
He continued to serve as Yemeni Ambassador to Canada. |
Продолжил служить в йеменском посольстве в Канаде. |
In Canada, the film was distributed by Alliance Communications. |
В Канаде фильм распространялся компанией Alliance Films. |
In Canada, the album reached the top spot in its first week of release. |
В Канаде альбом достиг топовой позиции на первой неделе релиза. |
The concert toured cities in the United States, Canada and Latin America. |
Концерт гастролировал по городам в США, Канаде и Латинской Америке. |
Canada needed a unit that was capable of defeating a determined and well-armed group of militants. |
Канаде понадобилось подразделение, способное сражаться с хорошо вооружёнными и агрессивными боевиками. |
About 200,000 people in Canada are of Danish origin or birth. |
Около 200000 человек в Канаде имеют датское происхождение. |
Partly in response to this, Prime Minister Pierre Trudeau shifted Canada to a policy of official multiculturalism. |
Отчасти в ответ на это премьер-министр Пьер Трюдо провозгласил в Канаде политику официального мультикультурализма. |
The boreal region in Canada covers almost 60% of the country's land area. |
Бореальная область в Канаде занимает почти 60 % площади страны. |
Nadjina had trained in the United States and Canada, under an International Olympic Committee scholarship. |
Наджина тренировалась в США и Канаде под руководством Международного олимпийского комитета. |
In addition to the United States, he has worked extensively in Canada and Mexico. |
Кроме США активно работает в Канаде и Мексике. |
The agency may collect information on threats to Canada or Canadians from anywhere in the world. |
Агентство может собирать информацию об угрозах Канаде или канадцам по всем странам мира. |
International expansion continues, the opening of the RTS.fm Studio in Canada was announced. |
Продолжается международная экспансия, анонсировано открытие студии RTS.FM в Канаде. |
An additional 200 cars were destined for sale in Canada. |
200 автомобилей предназначалось для продажи в Канаде. |