Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаде

Примеры в контексте "Canada - Канаде"

Примеры: Canada - Канаде
CRC urged Canada to ensure that children under 18 cannot be tried as adults. КПР настоятельно рекомендовал Канаде обеспечить, чтобы все дети в возрасте до 18 лет не могли привлекаться к судебной ответственности как взрослые.
CERD reiterated its recommendation that Canada facilitate access to justice by persons belonging to minority groups. КЛРД вновь рекомендовал Канаде активизировать усилия по облегчению доступа к правосудию для лиц, принадлежащих к меньшинствам.
CRC urged Canada to ensure that children with disabilities had access to inclusive education. КПР рекомендовал Канаде обеспечить, чтобы все дети-инвалиды имели доступ к инклюзивному образованию.
Human Rights Watch (HRW) recommended that Canada ratify and implement the Convention on Cluster Munitions. Организация по наблюдению за осуществлением прав человека (ОНПЧ) рекомендовала Канаде ратифицировать и осуществлять Конвенцию по кассетным боеприпасам.
HRW recommended Canada adopt legislation to prohibit the use, production, transfer and stockpiling of cluster munitions. ОНПЧ рекомендовала Канаде принять законодательство, запрещающее использование, производство, передачу и накопление кассетных боеприпасов.
AI recommended that Canada develop plans or strategies to address homelessness and poverty. МА рекомендовала Канаде разработать планы и стратегии, направленные на решение проблемы бездомности и нищеты.
ICJ recommended Canada to provide without delay its sixth periodic report to the Human Rights Committee. МКЮ рекомендовала Канаде без промедления представить ее шестой периодический доклад Комитету по правам человека.
It commended Canada for the ratification of the Palermo Protocol and the adoption of a National Action Plan to Combat Human Trafficking. Она рекомендовала Канаде ратифицировать Палермский протокол и принять национальный план действий по борьбе с торговлей людьми.
CFUW-NCWC recommended that Canada revitalize its commitment to legal aid. КФЖУО-НСЖК рекомендовали Канаде подтвердить ее обязательство, касающееся оказания правовой помощи.
FAFIA also recommended that Canada ensure that Aboriginal women have access to legal representation. ФАФИА также рекомендовала Канаде обеспечить, чтобы женщины коренных народов имели доступ к юридическому представительству.
AFN recommended that Canada move towards a restorative and rehabilitative model of youth justice. АПН рекомендовала Канаде стремиться к использованию восстановительной и реабилитационной модели отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
AFN recommended that Canada ensure that First Nations actively participate in all processes. АПН рекомендовала Канаде обеспечить активное участие представителей первых наций во всех процессах.
CPJ recommended that Canada secure adequate, accessible, and affordable housing by adopting the Affordable Housing Act. ГОС рекомендовала Канаде гарантировать достаточное, доступное и приемлемое по цене жилье за счет принятия Закона о доступном жилье.
AFN recommended that Canada engage in a serious process of establishing relations with First Nations peoples in a manner consistent with the UNDRIP. АПН рекомендовала Канаде приступить к серьезному процессу налаживания отношений с народами первых наций на основе, согласующейся с ДПКНООН.
Intel is filtering in from our agents in Canada that seem to support the claim. Информация проверяется нашими агентами в Канаде, и, вероятно, она подтвердится.
I don't know, but I cross- checked every record in Canada. Я не знаю, но я проверил все записи по Канаде.
A Paris hilton film released only in Canada. Фильм с Пэрис Хилтон выпущенный только в Канаде.
Soon our medical system will be as good as Canada's. Скоро наша медицинская система будет такой же отличной как в Канаде.
Apparently, there was a family connection in Canada. Очевидно, у нее были родственники в Канаде.
If... Vincent remembers and... is not already in Canada... Если Винсент помнит об этом, и если он уже не в Канаде...
3.4 billion portfolio in the US, Canada and Europe. Ценные бумаги на сумму 3,4 миллиарда в США, Канаде и Европе.
We worked the Pacific Northwest, Canada, Alaska. Мы работали на северо-западном побережье, в Канаде и Аляске.
Henry Abhart is talking with other communities, some even in Canada. Генри Абхарт общается с другими сообществами, некоторые расположены даже в Канаде.
Now she is a doctor in Canada. Теперь она уже доктор в Канаде.
We know that he now lives in Canada under a new identity. Мы знаем, что сейчас он живет в Канаде под другим именем.