| Trade unions in the United Kingdom, Germany, Canada, and elsewhere have long pointed to the damage caused by leveraged buy-outs. | Профсоюзы в Великобритании, Германии, Канаде и других странах давно указывали на вред, причиненный скупками за счет кредита. |
| In May 2007, Chomsky and Herman spoke at the University of Windsor in Canada summarizing developments and responding to criticisms related to the model. | В мае 2007 года Хомски и Херман выступали в University of Windsor в Канаде, обобщая нововведения и отвечая на критику модели. |
| Seven batteries of artillery were formed after the passage of the Militia Act of 1855 which allowed Canada to retain a paid military force of 5,000 men. | Семь артиллерийских батарей было создано в 1855 после принятия закона об армии, позволившего Канаде сохранить вооружённые силы в 5000 человек на платной основе. |
| The meets were initially scheduled only in the US and Canada but future expansion was envisaged to include meets in Europe and the Far East. | Соревнования были первоначально запланированы только в США и Канаде, но в будущем предполагалось расширение деятельности ITA на Европу и Дальний Восток. |
| In Canada, it lives in New Brunswick and Nova Scotia but not in Quebec or Prince Edward Island. | В Канаде обитает в провинциях Нью-Брансуик и Новая Шотландия, но отсутствует в Квебеке и на Острове Принца Эдуарда. |
| He later comes into contact with his grandparents, who he learns are still alive and own a shipping company in Canada. | Позже он связался со своими бабушкой и дедушкой, которые, как оказалось, были ещё живы и владели корабельной компанией в Канаде. |
| In Canada the Canadian Information Processing Society has developed a legally recognized professional certification called Information Systems Professional (ISP). | В Канаде, организация Canadian Information Processing Society также разработала юридически признанную профессиональную сертификацию, названную «Information Systems Professional» (ISP). |
| The film was released on September 19, 2014 in the United States and Canada across 3,604 locations and over 350 IMAX theaters. | 19 сентября 2014 года фильм был выпущен в США и Канаде с 3,604 мест и более 350 кинотеатров IMAX. |
| Hollywood Records released the album in the United States and Canada, while Virgin EMI Records handled the global release. | Hollywood Records выпустили альбом в США и Канаде, в то время как Virgin EMI Records занималась глобальным выпуском. |
| Though it peaked at number nineteen on the BDS Airplay Chart in Canada, it was virtually ignored by American radio. | Хотя он достиг пика на 19 строке в BDS Airplay Chart в Канаде, в сущности, он был игнорирован американскими радиостанциями. |
| Also, after selling one million copies in Canada and in Japan, it was certified with Diamond and Million awards, respectively. | Также после продажи одного миллиона копий в Канаде и Японии, он был сертифицирован с Бриллиантом и Миллионом наград, соответственно. |
| Canadian homes, offices and factories are large users of electricity, or hydro, as it is often called in many regions of Canada. | Канадские дома, конторы и заводы являются крупными потребителями электроэнергии, или hydro, как её часто называют именно в Канаде. |
| SATA owns two tour operators in North America: SATA Express in Canada and Azores Express in the United States. | Авиаперевозчику принадлежат две компании-туроператора в Северной Америке: SATA Express в Канаде и Azores Express в Соединённых Штатах Америки. |
| While She Sleeps were also confirmed on 4 January 2013 to be playing the entire length of Vans Warped Tour in America and Canada. | While She Sleeps также подтвердили 4 января 2013 года, что отыграют весь Vans Warped Tour в Америке и Канаде. |
| Later in 1981 it started international operations with service to Canada, and officially opened its "SuperHub" at the Memphis International Airport. | Позже в 1981 году она начала международные операции в Канаде, и официально открыла свой «СуперХаб» в международном аэропорту Мемфиса. |
| R.E.M. recorded the majority of its twelfth album Reveal (2001) in Canada and Ireland from May to October 2000. | R.Е. М. записали большую часть своего двенадцатого альбома, Reveal (2001), в Канаде и Ирландии с мая по октябрь 2000 года. |
| I am confident he will continue to embody these traits in his new role as the Crown representative in Canada. | Я надеюсь, что он сохранит эти черты характера в своей новой роли в качестве представителя Королевы в Канаде». |
| Let no mistake be made: if we let the Ontario minority be crushed, it will soon be the turn of other French groups in English Canada. | Не допустим же ошибки: если мы позволим сокрушить онтарийское меньшинство, скоро придёт черёд и других франкоязычных групп в английской Канаде». |
| The phrase "culture war" (or "culture wars") in Canada describes the polarization between the different values of Canadians. | Фраза «культурная война» (или «культурные войны») в Канаде описывает поляризацию между различными ценностями канадцев. |
| Our company is located in Ukraine and that allows to keep our prices lower than those in USA, Canada or EU. | Наша компания находится в Украине и это позволяет держать наши цены ниже цен на аналогичные услуги в США, Канаде и Евро союзе. |
| He was on vacation in Canada, shortly after you were married, I imagine. | Он был в отпуске в Канаде, видимо сразу после того как вы вступили в брак. |
| Like Star Trek: The Next Generation, it aired in syndication in the United States and Canada. | Как и «Звездный путь: Следующее поколение», он вышел в эфир в синдикации в США и Канаде. |
| Acrobatic dance emerged in the United States and Canada in the early 1900s as one of the types of acts performed in vaudeville. | Акробатический танец появился в США и Канаде в начале 1900-х в качестве одной из форм действий, исполняемых в водевиле. |
| She was loaned to Canada from 1946 to 1948, then sold to Argentina and renamed ARA Independencia in 1958. | Передан взаймы Канаде с 1946 по 1948, затем продан Аргентине; переименован в ARA Independencia в 1958. |
| The first events to take on Ironman licensing include events in Canada, New Zealand and Australia, all of which formed in the 1980s. | Первыми стартами под лицензией Ironman стали соревнования в Канаде, Новой Зеландии и Австралии - все были созданы в 1980-е. |