Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канаде

Примеры в контексте "Canada - Канаде"

Примеры: Canada - Канаде
You know what we call that in Canada? Знаешь как мы называем это в Канаде?
As of June 2008, meloxicam is registered for long-term use in cats in Australia, New Zealand, and Canada. По состоянию на июнь 2008 года мелоксикам зарегистрирован для долгосрочного использования у кошек в Австралии, Новой Зеландии и Канаде.
In Canada people don't care where you're from, As long as you're friendly and maybe loan them a smoke Or hand over a donut. В Канаде всем по барабану, откуда вы, пока вы ведете себя дружелюбно и готовы поделится сигареткой или передать пончик.
There's now word of huge bee hives forming in cities across the US and Canada. Приходят сообщения о том, что в США и Канаде появляются огромные пчелиные соты.
Now, according to maritime law how many of the survivors get buried in Canada? Итак, в соответствии с морским законом сколько выживших похоронят в Канаде?
I've been to Canada once when I was 11. Я был в Канаде, в 11 лет.
Laurie's in Canada, steven has his store, and now Eric is going to a concert. Лори в Канаде, у Стивена свой магазин, а Эрик идет на концерт.
What I am about to show you is illegal... in the U.S. And Canada. То, что я вам покажу, запрещено законом в США и Канаде.
So what were the four of you doing up in Canada? Так что вы вчетвером делали в Канаде?
In Canada, that's called a "Sneaky Snowplow." В Канаде это называется "Подлый Снегоочиститель".
If you are watching this filmstrip, then no doubt Canada is in grave danger. Если вы смотрите эту запись, значит Канаде угрожает большая опасность
And the gold medal is awarded to Canada! И золотая медаль присуждается в Канаде!
And now she's here in Canada, working with the coroner? А теперь она в Канаде и работает с КОронером.
Which is the largest lake in Canada? Какое в Канаде самое большое озеро?
The FBI has a search out for Philip Jessup in Canada. ФБР нашли след Филипа в Канаде.
Other observers followed the voting in Ethiopia, the Sudan, Saudi Arabia, Kuwait, Canada, the United States and several European countries. Другие наблюдатели следили за выборами в Эфиопии, Судане, Саудовской Аравии, Кувейте, Канаде, Соединенных Штатах и нескольких европейских странах.
The report was introduced by the representative of the State party who stated that responsibility for implementing the Convention in Canada was shared between the federal, provincial and territorial governments. Доклад был внесен на рассмотрение представителем государства-участника, который заявил, что полномочия по осуществлению положений Конвенции в Канаде разделяют правительства федерации, провинций и территорий.
We endorse the proposal for a conference on partnership for economic transformation in Ukraine to be held in Canada before our next meeting. Мы одобряем предложение о проведении в Канаде до нашего следующего совещания конференции по вопросам партнерства в интересах экономических преобразований в Украине.
In addition, consultations were continuing in Canada on the United Nations Convention on the Liability of Operators of Transport Terminals in International Trade. Кроме того, в Канаде продолжаются консультации по вопросу о Конвенции Организации Объединенных Наций об операторах транспортных терминалов.
As yet, however, no trade point was operational in Canada. Однако пока в Канаде центров по вопросам торговли не существует.
In Canada, taxation data are collected annually in machine readable form from farm tax-filers to obtain information on farms' income and expenses. В Канаде данные о налогообложении собираются ежегодно в машиночитаемом формате от регистраторов налогов с целью получения информации о доходах и расходах хозяйств.
Finland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and Canada have emphasized establishing links with industry, agriculture, science and technology interests. В Финляндии, Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и Канаде внимание заостряется на укреплении связей с промышленными, сельскохозяйственными, научными и техническими кругами.
1992-1995 Rapporteur for the Inter-American Commission on Human Rights in respect of Haiti, United States of America, Canada, Grenada and Trinidad and Tobago. 1992-1995 годы Докладчик Межамериканской комиссии по правам человека в Гаити, Соединенных Штатах Америки, Канаде, Гренаде и Тринидаде и Тобаго.
1987-1991 - Head of delegation, bilateral consultative meetings on nuclear and space affairs between Argentina and the United States of America, Brazil, Canada and Germany. 1987-1991 годы Глава делегации на двусторонних консультативных совещаниях по ядерным и космическим вопросам между Аргентиной и Соединенными Штатами Америки в Бразилии, Канаде и Германии.
Do you know how freezing it is in Canada? Ты знаешь, какая холодрыга в этой Канаде?