Английский - русский
Перевод слова Between
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Between - Мужчин"

Примеры: Between - Мужчин
These legal instruments are intended to reconcile the differing ethnic or social attitudes to equality between men and women in civil and family matters. С помощью этих законодательных актов планируется согласовать позиции различных этнических и общественных групп по вопросам равенства мужчин и женщин и гражданским и семейным делам.
Law 3491/2006 established the GSGE National Committee for Equality between Men and Women, with the participation of representatives by agencies and ministries. В соответствии с Законом 3491/2006 под эгидой ГСГР был создан Национальный комитет по вопросам равенства мужчин и женщин, в работе которого принимают участие представители различных министерств и ведомств.
In addition to the Constitution, the Royal Government of Cambodia has incorporated the principle of equality between men and women into the provisions of national laws. Помимо Конституции Королевское правительство Камбоджи включило принцип равноправия мужчин и женщин в положения национальных законов.
This action has been taken by the Royal Government of Cambodia as a special measure to accelerate progress towards equality between men and women. Королевское правительство Камбоджи предприняло упомянутые усилия в качестве специального шага для ускорения поступательного движения на пути к обеспечению равноправия мужчин и женщин.
Legislation embodying the principle of equality between men and women Принятие законов, направленных на обеспечение равноправия мужчин и женщин
As long as there is an imbalance of power between women and men, we do not have fully democratic societies. До тех пор, пока будет наблюдаться дисбаланс в положении мужчин и женщин, у нас не будет полностью демократических обществ.
The Labour Inspector's Office has found no infringement of these conditions that would indicate any inequality of pay between men and women. В этом смысле никаких нарушений, связанных с отсутствием равенства в оплате труда мужчин и женщин, трудовой инспекцией выявлено не было.
Gender distribution: improvements made between 2007 and 2009 Females Соотношение числа мужчин и женщин: сдвиги к лучшему за период
In the labour force, the gaps between women's and men's participation and their respective wages are slowly decreasing; however, significant gender-based occupational segregation persists. В отношении рабочей силы разрыв между участием мужчин и женщин и размерами их соответствующей заработной платы медленно сокращается; однако значительная профессиональная сегрегация по признаку пола сохраняется.
Finally, the Greek Ombudsman, as independent authority, shall be assigned as monitoring agency for the implementation of the equal treatment principle between men and women. Наконец, Омбудсмену Греции как независимому институту будет поручен надзор за соблюдением принципа равноправия мужчин и женщин.
Though the unemployment rates increased primarily as a result of the Hurricane, the ratio between employed women and men remained the same. Хотя рост численности безработных произошел главным образом из-за урагана, соотношение безработных мужчин и женщин осталось неизменным.
At present, this change in social attitude can be seen in gender relations in Cambodian society, which reflect equality between men and women. Сегодня такое изменение общественных представлений просматривается в отношениях между мужчинами и женщинами в камбоджийском обществе, которые отражают равноправие мужчин и женщин.
16.8 Disparity between men and women as regards the minimum age for marriage Разница в минимальном возрасте вступления в брак для мужчин и женщин
Women and men between the ages of 15 and 24 years have virtually identical participation rates in the labour market at just over two-thirds. Для женщин и мужчин в возрастной группе 15-24 года характерен практически идентичный показатель участия в рынке труда, немного превышающий две трети.
For men, the pensionable age in OECD countries declined by 2.5 years between 1958 and 2000, to around 62 years on average. С 1958 по 2000 год пенсионный возраст мужчин в странах - членах ОЭСР сократился на два с половиной года и составлял в среднем примерно 62 года.
(c) Equality between men and women in the exercise of citizenship; с) равенства мужчин и женщин в вопросах гражданства;
(a) Facilitating conditions conducive to speeding up equality between men and women; а) содействие созданию условий, способствующих ускорению процесса обеспечения равенства мужчин и женщин;
(b) Legal framework and general policies to enhance equality between men and women Ь) Правовая база и общая стратегия утверждения равноправия мужчин и женщин
106.21. Take additional measures to eliminate inequalities between women and men (Moldova); 106.21 принять дополнительные меры по искоренению неравенства мужчин и женщин (Молдова);
Kazakhstan boasted many achievements in promoting and protecting human rights, including several laws concerning refugees and asylum-seekers, equality between men and women, and crime prevention. Казахстан может гордиться многими достижениями в области поощрения и защиты прав человека, в частности принятием ряда законов, касающихся беженцев и ищущих убежище, равноправия мужчин и женщин и предупреждения преступности.
In Lithuania, there are about 372 thousand men between 50 and 75 years of age. В Литве насчитывается около 372000 мужчин в возрасте от 50 до 75 лет.
Programme for equality between women and men (SEDENA) Программа обеспечения равенства женщин и мужчин (МНО)
Calls for balanced political participation and representation between women and men; stipulates measures for achieving this (articles 24 and 25). Цель данного закона - содействие вовлечению женщин в политическую жизнь и обеспечению сбалансированного представительства женщин и мужчин в политической сфере, и в нем предусмотрены меры по решению этой задачи (статьи 24 и 25).
Promotes participation by CSOs, 28 of which signed the "State accord for equality between women and men". Позволила привлечь 28 ГО к участию в церемонии подписания Договора на уровне штата за равенство женщин и мужчин.
There seems to be just a marginal difference regarding emotional abuse between men and women; как представляется, существует лишь незначительное различие между процентной долей мужчин и женщин, подвергающихся моральному издевательству;