Английский - русский
Перевод слова Between
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Between - Мужчин"

Примеры: Between - Мужчин
One representative suggested mentioning the equality of rights between men and women in achieving and maintaining peace. Одна представительница предложила упомянуть о равноправии мужчин и женщин в деятельности, связанной с поддержанием мира.
The need for the latest information on equality between men and women should perhaps be raised during the discussion. Вопрос о получении самой последней информации о равноправии мужчин и женщин, вероятно, следует затронуть во время обсуждения.
Secondly, the imbalance between the number of men and women in senior mediation posts should be corrected. Во-вторых, необходимо устранить дисбаланс между числом мужчин и женщин на старших должностях специалистов по посредничеству.
The number of male jobseekers dropped sharply between 2005 and 2006, with a similar decline in unemployment among men. Число безработных мужчин в период с 2005 по 2006 год резко сократилось, что привело к аналогичному сокращению уровня безработицы среди мужчин.
Most men and women divorce between the ages of 25 and 34. Наибольшее число мужчин и женщин разводятся в возрасте 25-34 лет.
The Constitution provides for equality between men and women and grants special protection to women's pregnancy, labor, and motherhood. В Конституции устанавливается равенство мужчин и женщин и предусматривается особая защита беременных, работающих женщин и матерей.
The current Constitution, like the preceding basic acts, clearly recognizes equality between men and women in all areas of life. В действующей конституции, как и в предыдущих основных законах, также признается принцип равенства мужчин и женщин во всех областях жизни.
The project also produced a recommendation for the strengthening of institutional organisation to improve equality between men and women. В ходе осуществления проекта была также выработана рекомендация по укреплению институциональных основ для эффективного обеспечения равноправия мужчин и женщин.
In 2007, the Parliament had passed the Organic Law on effective equality between women and men. В 2007 году парламент принял Органический закон об обеспечении реального равенства женщин и мужчин.
The article also specifically provides for equality of rights between men and women in marriage. Эта статья также конкретно предусматривает равноправие мужчин и женщин в браке.
These gender indicators express the differences as gaps between men and women. В первом случае используется понятие разрыв, которое характеризует отличительные особенности положения мужчин и женщин.
Competence to promote equality between women and men does not rest exclusively with the Confederation. Компетенция в деле обеспечения равноправия женщин и мужчин не является исключительной прерогативой Конфедерации.
Although wage disparities between women and men have diminished slightly over the past ten years, considerable differences in remuneration still exist in Switzerland today. Хотя разница в заработной плате женщин и мужчин несколько сократилась в последние десять лет, все же сегодня в Швейцарии еще наблюдаются значительные различия в этом показателе.
The wage differential between men and women is therefore greater than this in reality. Следовательно, разрыв между оплатой труда мужчин и женщин в действительности еще больше.
The Maltese Government has constantly reaffirmed its commitment to the attainment of equality between women and men. Мальтийское правительство неоднократно подтверждало свою приверженность делу обеспечения равенства женщин и мужчин.
The insurance branch and service sector businesses are still marked by relatively large pay differences between women and men. Относительно большая разница в уровне оплаты труда женщин и мужчин по-прежнему отмечается в области страхования и сфере услуг.
No distinction has been drawn between the rights of women and men. В нем не делается различий между правами женщин и мужчин.
However among persons aged between 55 and 64 years of age, the unemployment rate is higher among men. Однако среди лиц в возрасте 55-64 лет уровень безработицы выше у мужчин.
The glaring inequalities in status between women and men are as a result of cultural and traditional factors. Вопиющие неравенства в положении женщин и мужчин являются результатом действия культурных и традиционных факторов.
The salaries of women are between 70 and 80 per cent those of men. Зарплата женщин составляет 70-80% зарплаты мужчин.
There is need for consecutive improvement of the statistical overview of pay differences between women and men at different levels in the labour market. Необходимо последовательно совершенствовать механизм статистической оценки разницы в оплате труда женщин и мужчин на различных уровнях рынка труда.
Biomedical and social research into the differences between the health of women and men has traditionally focused on their reproductive systems. Биомедицинские и социальные исследования различий в состоянии здоровья женщин и мужчин традиционно касались репродуктивных систем.
for several population sectors, job rate discrepancies between men and women remain high; во многих группах экономически активного, но наиболее обездоленного населения положение женщин по-прежнему существенно отличается от положения мужчин;
Overall women have experienced a more significant increase in employment in Saskatchewan than men between 2001 and 2006. В целом с 2001 по 2006 год в провинции Саскачеван отмечался более значительный рост занятости среди женщин, чем у мужчин.
The following figures illustrate this political will to work to achieve equality between men and women. Нижеприведенные цифры иллюстрируют эту решимость государственных органов предпринимать шаги по содействию обеспечению равенства женщин и мужчин.