Английский - русский
Перевод слова Between
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Between - Мужчин"

Примеры: Between - Мужчин
The promotion of equality between women and men is therefore an essential component of the federal government's activities in all areas of politics. Поэтому обеспечение равенства женщин и мужчин является важным компонентом деятельности федерального правительства во всех сферах политики.
Provisions on the prohibition of discrimination based on gender are laid down in the Act on Equality between Women and Men. Положения о запрещении дискриминации по признаку полу изложены в Законе о равноправии женщин и мужчин.
The report discusses the wage differentials between women and men. В докладе обсуждается проблема, связанная с различиями в уровне заработной платы женщин и мужчин.
There was a focus on the relation between gender equality and human rights (including social and cultural rights). Пристальное внимание уделялось связи между равенством женщин и мужчин и правами человека (включая социальные и культурные права).
The Law of the Equality between Woman and Man was passed in 1986. В 1986 году был принят закон о равенстве мужчин и женщин.
Studies conducted in nine different African countries suggest that between 12 and 13 women are infected for every 10 men. Согласно данным исследований, проведенных в девяти различных странах Африки, на десять зараженных мужчин, приходятся 12-13 женщин.
Mr. AMOR said that the Covenant secured equality between women and men. Г-н АМОР говорит, что Пакт гарантирует равноправие мужчин и женщин.
Survey of the effects of the state wage system on the wage differential between women and men. Исследование влияния государственной системы оплаты труда на различия в оплате труда женщин и мужчин.
The wage discrepancies between men and women in Viet Nam were a matter of serious concern. Различия в уровне оплаты труда мужчин и женщин во Вьетнаме вызывают серьезную озабоченность.
No discrimination in those charges is made between men and women. Эта плата взимается с мужчин и женщин без какой-либо дискриминации.
Legal equality between men and women has always been maintained. Юридическое равенство мужчин и женщин обеспечивалось всегда.
There exists no formal discrimination between men and women in Iceland regarding other areas of economic and social life. В Исландии не существует дискриминации мужчин и женщин в какой-либо области экономической и общественной жизни.
Equality between women and men is therefore a constitutionally protected right according to Icelandic law. Таким образом, равенство мужчин и женщин в соответствии с исландским законодательством является конституционно закрепленным правом.
An analysis by service reveals a balanced distribution between men and women in the magistracy. Анализ по категориям выявляет равномерное распределение мужчин и женщин в магистратуре.
In principle there is absolute equality between men and women with respect to the granting of financial credit. В принципе существует абсолютное равенство мужчин и женщин в том, что касается получения различных форм финансового кредита.
However, there has so far been little change in the income differences between men and women. Однако разница в доходах мужчин и женщин изменилась пока лишь незначительно.
Please provide disaggregated statistical data to enable the Committee to evaluate the overall situation of equality between men and women in Azerbaijan. Просьба представить дезагрегированные статистические данные, которые позволили бы Комитету в целом оценить положение дел в области обеспечения равенства мужчин и женщин в Азербайджане.
In GUS statistical studies no distinction is made between men's and women's wage structures in comparable posts. В статистических исследованиях ЦСУ не проводится различия между структурой заработной платы мужчин и женщин на сопоставимых должностях.
Iceland has a special law intended to ensure equality between women and men and their equal status in all respects. В Исландии существует специальный закон, призванный всячески обеспечивать равноправие мужчин и женщин и их равный статус.
It is designed to promote equality of opportunity between women and men in the workplace. Цель этой части проекта заключается в том, чтобы способствовать обеспечению равенства возможностей женщин и мужчин на рабочем месте.
The creation of more jobs would certainly iron out the differences in levels of employment between men and women. Создание большего числа рабочих мест, безусловно, приведет к сглаживанию уровней занятости среди мужчин и женщин.
In Norway, there was a close link between family policy and gender equality. В Норвегии существует тесная связь между политикой в отношении семьи и утверждением принципа равенства мужчин и женщин.
Mali's Constitution makes no distinction between men and women so far as their participation in political and public life is concerned. В Конституции Мали нет каких-либо дискриминационных положений насчет участия мужчин и женщин в политической и общественной жизни.
Malaysia ratified ILO Convention No. on Equality of Wages between men and women in September 1997. Малайзия ратифицировала Конвенцию МОТ о равной оплате труда мужчин и женщин 1997 года.
It said that would blur the differences between the social roles of women and men. По мнению правительства, это могло привести к неправильному пониманию различий между социальными ролями женщин и мужчин.